Читаем Завет Кольца полностью

Стараясь создать собственную версию радиоспектакля для западногерманского радио, Петер Штайнбах (сценарий), Берндт Лау (режиссура) и Петер Цветкофф (музыка) сознательно отказались от английской версии и взяли за основу ранее записанную немецкую постановку «Хоббита». В ней участвовали такие знаменитости, как Бернард Минетти в роли Гэндальфа, Адольф Тегтмайер в роли Горлума и многие другие; ее можно по праву назвать классикой. Далеко не все удалось продумать и осуществить в крупнейшем немецком проекте — постановке и аудиозаписи «Властелина Колец». Действие сначала развивалось слишком медленно, было потеряно время, недостаток которого не замедлил сказаться в конце спектакля, где сцены скомканы и история заканчивается, не охватив две последние главы романа. К тому же автор сценария, очевидно считая себя лучшим поэтом, чем Толкин, убрал из спектакля все стихи, кроме своих собственных. А какой-нибудь «зануда» может отметить, что отнюдь не все имена произносятся правильно. Конечно, это мелочь, но вот британские коллеги заручались в свое время поддержкой К. Дж. Р. Толкина, который записывал на пленку образец звучания имени, служивший затем эталоном.

Вполне возможно, что массовому слушателю эти мелкие недостатки не помешали с удовольствием познакомиться с постановкой. Таково общее впечатление от проекта, в который было вложено много усилий и который все-таки дал ощутимый результат.

В области экранизации произведений Толкина попытки пока не увенчались успехом. В шестидесятые годы американец Форрест Дж. Экерман, бывший издатель журнала «Famo Monsters of Filmland», страстный любитель и коллекционер научной фантастики, попытался снять «Властелина Колец» в манере Диснея, чем вызвал саркастическое замечание Толкина, содержащееся в одном из его писем, — лучший комментарий к тому, что получилось из этой попытки.

Несколько позже Джон Бурман задумал снять художественный фильм с натурными съемками в Ирландии. И наконец, в 1978 году в ателье Ральфа Бакши был сделан мультфильм, сочетавший в себе такое множество различных приемов, что это просто не могло дать зрителю целостного впечатления. Общество хоббитов изображалось как хиппи-коммуна; пестрые, как конфетные фантики, леса и ландшафты в начале фильма к концу становились все темнее и мрачнее. Действие картины охватывало лишь первую половину трилогии; запланированная вторая часть так никогда и не была снята.

Для американского телевидения Артур Рэнкин-младший и Джулс Бэйс сняли «The Hobbit» (1977) и «The Return of the King» (1979); эти телефильмы они сделали по образу и подобию своего раннего мультфильма «Хоббит», который поддается определению скорее как бодрячески-веселый. По сравнению с радиоспектаклем текст здесь сильно искажен. Оба фильма официально никогда не демонстрировались в Германии.

По фильму Бакши был нарисован комикс в трех частях — вещь, не достойная того, чтобы тратить время на ее обсуждение, а также создана игра в скат под названием «Властелин Колец», о которой лучше вообще умолчать.

Однако трехтомный комикс «Хоббит» в обработке Чарлза Диксона с рисунками Дэвида Венцеля (1989–1990; немецкое издание 1992–1993) заслуживает самого пристального внимания. В нем почти везде присутствует текст оригинала, особенно это касается английского издания.

Нельзя не упомянуть и о довольно удачной попытке Гамбургского детского театра поставить в 1994 году пьесу «Хоббит» (режиссер Барбара Хас). Конечно, текст книги был сильно сокращен.

Заслуживает внимания также цикл баллад в стиле романтической песни «The Road Goes Ever On» (1967), написанный Дональдом Сваном для фортепьяно и баритона и понравившийся даже самому Толкину, хотя для публики, привыкшей к современной поп-культуре, эта музыка звучит непривычно.

Мюзиклу «Властелин Колец», поставленному в 1998 году на берлинской сцене, сопутствовал недолговременный успех. Кстати, по содержанию это был скорее «Хоббит».

Многие музыканты пытались интерпретировать произведения Толкина. В 1972 году Бо Ханссон выпустил свой альбом «Lord of the Rings»; в среде нидерландских почитателей Толкина родилась симфония «Lord-of-the-Rings-Simfonie». В музыкальных кругах «Filk», черпающих в научной фантастике и фэнтези темы для своих песен, пользуются популярностью (граничащей с защитой авторских прав) стихотворения Толкина. «The Starlit Jevel» (1996) на музыку Марион Циммер-Брэдли — самая интересная из подобных композиций.

Кроме того, поп-звезды той или иной величины, например Джинджер Бейкер или Салли Олдфилд, используют в своем творчестве темы, почерпнутые у Толкина, а немецкая рок-группа «Blind Guardian» представила в 1998 году альбом в стиле хеви-метал под названием «Nightfall in Middle-earth», который полностью посвящен «Сильмариллиону». Нетрудно догадаться, насколько такая музыка понравилась бы Толкину!

Перейти на страницу:

Все книги серии Средиземье. Свободные продолжения

Последняя принцесса Нуменора
Последняя принцесса Нуменора

1. Золотой паук Кто скажет, когда именно в Средиземье появились хоббиты? Они слишком осторожны, чтобы привлекать внимание, но умеют расположить к себе тех, с кем хотят подружиться. Вечный нытик Буги, бравый Шумми Сосна и отчаянная кладоискательница Лавашка — все они по своему замечательны. Отчего же всякий раз, когда решительные Громадины вызываются выручить малышей из беды, они сами попадают в такие передряги, что только чудом остаются живы, а в их судьбе наступает перелом? Так, однажды, славная нуменорская принцесса и её достойный кавалер вышли в поход, чтобы помочь хоббитам освободить деревеньку Грибной Рай от надоедливой прожорливой твари. В результате хоббиты освобождены, а герои разругались насмерть. Он узнаёт от сестры тайну своего происхождения и уходит в Страну Вечных Льдов. Она попадает к хитрой колдунье, а позже в плен к самому Саурону. И когда ещё влюблённые встретятся вновь…2. Неприкаянный Гномы шутить не любят, особенно разбойники вроде Дебори и его шайки. Потому так встревожился хоббит Шумми Сосна, когда непутёвая Лавашка решила отправиться вместе с гномами на поиски клада. Несчастные отвергнутые девушки и не на такое способны! Вот и сгинули бы наши герои в подземельях агнегеров — орков-огнепоклонников, если бы не Мириэль, теперь — настоящая колдунья. Клад добыт, выход из подземелья найден. С лёгким сердцем и по своим делам? Куда там! Мириэль караулит беспощадный Воин Смерть, и у него с принцессой свои счёты…3. Чёрный жрецЛюди Нуменора отвергли прежних богов и теперь поклоняются Мелкору — Дарителю Свободы, и Чёрный Жрец Саурон властвует в храме и на троне. Лишь горстка Верных противостоит воле жреца и полубезумного Фаразона. Верные уповают на принцессу Мириэль, явившуюся в Нуменор, чтобы мстить. Но им невдомёк, что в руках у принцессы книги с гибельными заклятиями, и магия, с которой она выступает против Саурона и Фаразона — это разрушительная магия врага. Можно ли жертвовать друзьями ради своих целей? Что победит жажда справедливости или любовь?

Кристина Николаевна Камаева

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези