Касе́ра — кресло.
Ке́хто — малыш.
Ки́нди — традиционный, обычно медный, сосуд для омовения рук или ног, в форме кувшина с очень длинным носиком.
Ко́кум — малабарский тамаринд.
Корма́ — дословно: тушеное, способ приготовления мясных и овощных блюд.
Кочча́мма — тетушка. Как правило, младшая сестра матери, второй после матери человек. В общем случае — уважительное обращение к старшей женщине.
Куну́кку — традиционное украшение христианок Кералы. Золотые серьги в виде кольца, которые носят, продевая через верхнюю часть ушной раковины.
Курангу́ — мартышка.
Курба́на — Евхаристия в восточно-сирийском литургическом обряде.
Ку́рта — свободная рубаха, доходящая до колен; может быть и мужской, и женской.
Ку́тти — ребенок, малыш.
Ладду́ — десерт из нутовой муки и топленого масла, со специями и кокосовой стружкой.
Ла́сси — напиток на основе йогурта с добавлением воды и льда.
Лу́нги — свободная набедренная повязка из цельного куска ткани, который не пропускают между ног, в южной Индии носят и женщины, и мужчины.
Ма — сестренка.
Ма́али — каста профессиональных садовников и флористов.
Ма́кку — дурак, болван.
«Малая́ла Манора́ма» — одна из старейших газет на языке малаялам.
Маппила́ — мусульманская община в Керале, обладающая самобытной культурой.
Ма́тхи — сардина.
Ме́ен — рыба.
Ме́ен вевича́тху — карри из рыбы.
Ми́нну или тха́ли — подвеска, которую жених дарит невесте. У Христиан Святого Фомы в Керале на ней обычно крест из 21 бусины.
Мол — маленькая девочка.
Моморди́ка — тропическая горькая дыня.
Мон — маленький мальчик.
Мо́хинийатта́м — индийский классический танец, популярный в Керале. Название происходит от слова мо́хини — так называют чародейку — аватара бога Вишну, которая помогает добру победить зло, используя свою женскую силу.
Му́нду — одежда в Керале. Мужской вариант — ткань, которую оборачивают вокруг талии и бедер, так что ноги полностью закрыты. Для физической работы нижние концы мунду приподнимают наверх, обнажая ноги до колен. Женский вариант называется ка́лле му́нду, это цельная ткань, которую драпируют поверх нижней юбки.
Мутта́м — двор перед домом.
Му́ули — доченька, малышка.
Му́уни — сынок, малыш, ласковое обращение к младшему.
Наи́нте мон — сукин сын.
Наи́ры — каста воинов.
Намбуди́ри — в Керале каста священнослужителей.
О́нам — самый большой фестиваль в Керале, праздник урожая, проходит в течение десяти дней первого месяца местного календаря (август — сентябрь). Отмечается торжественными шествиями, праздничными обедами, гонками на лодках.
Оопери́ — банановые чипсы.
О́туккаву́м — незаметный.
Па́ан — листья бетеля, которые жуют после еды и вообще в любое время. Считается, что это полезно для здоровья, но вызывает тяжелую зависимость и пагубно влияет на состояние зубов и полости рта.
Пайа́сам — сладкий рисовый пудинг.
Палаха́рам — закуски к чаю, чаще всего маленькие сладкие жареные пончики.
Па́ллу — свободный конец сари.
Па́ндал — специальная конструкция, напоминающая трибуны или помост под навесом. Обычно сооружается для проведения религиозных или торжественных церемоний.
Панья́н — коренное племя Кералы, живущее в основном в округе Ваянад.
Парайа́р — то же самое, что пулайа́р — низшая каста, неприкасаемые.
Пара́тха — индийская лепешка, часто с начинкой из зелени или сыра.
Парде́зи — от «иностранец» (малаялам). Евреи, чьи предки прибыли в Кералу в XV–XVI вв. после изгнания из Испании.
Патта́р — тамильский брамин, переселившийся в Кер — алу из Мадраса.
Пе́нну ка́анал — смотрины перед помолвкой.
Пи́ипал — дерево бодхи, священный фикус.
Пла́ву — хлебное дерево.
По́ди — пудра, порошок.
По́ттен — глухонемой.
По́тту — иногда называется би́нди — цветная точка, которую замужние индианки рисуют в центре лба. Раньше изображала принадлежность к какой-либо касте.
Пу́ван — сорт миниатюрных бананов.
Пу́джа — обряд поклонения и почитания бога в индуизме.
Пужу́кку — блюдо из вареных корней или плодов, приправленных кокосовой пастой.
Пулайа́р — низшая каста на юге Индии, представители коренных племен, завоеванных пришельцами с севера. Действующая Конституция Индии признает равноправие каст, но в описываемое время дискриминация в отношении низших каст сохранялась. Пула́йи — женщина этой касты, пулайа́н — мужчина.
Пу́тту — национальное блюдо Кералы, традиционный завтрак из сваренного на пару риса, обычно готовится в цилиндрической форме.
Ра́га — изначальная мелодическая идея, основа индийской традиционной музыки; буквально означает «страсть, привязанность».
Ра́тха — традиционное индийское монументальное сооружение с нишами для изваяний, по форме напоминающее колесницу.
Санджи́ — холщовая сумка с длинной лямкой, которую носят на плече.