Читаем Заветное желание полностью

Когда Майклу принесли мартини, он внимательно посмотрел на Лиззи. Глаза у него остались такими же темно-карими, какими когда-то были. Но теперь в его взгляде чувствовались напряжение, ум и чрезвычайная подозрительность. Это не были глаза того смешливого мальчика, которого она частенько бивала на Королевской горке в родном городке.

— И с какой стати ваша ассистентка обмеряла мой офис? — спросил он.

— Вы ведь понимаете, что я не могу заняться отделкой вашего офиса, не имея точных размеров. Вам нет нужды беспокоиться. Предоставьте все мне, и у вас будет офис, которому позавидует любой другой литературный агент в Нью-Йорке. Это я вам гарантирую.

— Вы художник по внутреннему интерьеру? — спросил он.

— Дизайнер, — поправила она. Голова ее жутко зудела под этим идиотским париком, который к тому же стоил уйму денег. Еще в Канзасе, тщательно разрабатывая план этой авантюры, она постаралась создать правдоподобный облик преуспевающего нью-йоркского дизайнера, который ничем не напоминал бы Вольфу о рыжеволосой девочке-подростке, подрабатывавшей в магазине его родителей пятнадцать лет назад. Она прикинула, что сделать это будет совсем нетрудно, и Элизабет Гест вполне сумеет произвести впечатление на простака Майкла Вольфа.

Лиззи отправилась за консультацией и помощью к подруге-косметологу в Канзас, и теперь конечный продукт их совместного творчества сидел за столом напротив Майкла: стройная, элегантная женщина с темно-каштановыми волосами, одетая в строгий черный шерстяной костюм от французского модельера, шикарные колготки и туфли на высоких шпильках, до того неудобные, что она раньше и представить себе не могла, как можно ходить на таких каблуках. К счастью, подруга предупредила ее, и она заранее потренировалась в хождении. К этому Лиззи добавила изящную сумочку из крокодиловой кожи, модные сережки и остановилась на изумительном белье от Сирса. Такого белья, как она прикинула, больше ни у кого в ресторане быть не могло.

Вольф, однако, об этом не знал. И про себя она надеялась, что с ее косметикой ничего не случится. Ее подруга в Канзасе показала, какими оттенками надо пользоваться брюнетке, чтобы создать нужный грим, полностью отличающийся от того, каким обычно пользовалась Лиззи Олсон. Вся процедура накладывания маски занимала около часа…

— Вы выглядите смущенным, — сказала она и открыла меню, демонстрируя длиннющие накладные ногти.

«Смущенным» — было не совсем подходящее слово. Скептическим, подозрительным, готовым взорваться — это больше соответствовало настроению Майкла Вольфа. Он совершенно не походил на того мужчину, которому Лиззи собиралась противостоять. Может, содрать с головы парик и признаться во всем? Она и так уже истратила все свои сбережения и теперь осталась без гроша в кармане. Талантливая и честная (по крайней мере, до сегодняшнего вечера), но абсолютно нищая. Майкл поможет ей выкарабкаться… на это она очень рассчитывала.

— Майкл, похоже, что вы все забыли… Хорошо. Я понимаю, что вы слишком заняты и не можете все помнить. Не имеет значения. Я могу напомнить вам…

Он откинулся на спинку и улыбнулся так, что она ощутила дрожь.

— Да уж, пожалуйста.

— Отлично! — Она выпрямилась и почувствовала, что начинает потеть. Боже, что случится с косметикой? С париком? Одна надежда на то, что ей удастся произвести на него потрясающее впечатление. — Мы говорили два месяца назад.

— По телефону?

— Конечно. Вам меня порекомендовал наш общий знакомый.

— И кто же?

Мейбл Вольф перебирала десятки людей, которых знал Майкл, но только один из них вписывался в ее схему.

— Исаак Перл, — ответила она. Вольф спокойно отпил мартини и поставил бокал на стол.

— Он умер.

— Да, я знаю. Я присутствовала на его похоронах.

— Я тоже. Но вас я там не видел.

— О, возможно, вы меня не заметили. А вот я вас, кажется, запомнила. У вас очень выразительная внешность. В любом случае, я выполняла кое-какую работу для мистера Перла, и он весьма высоко ее оценил. Видимо, он и сказал вам обо мне. Думаю, так и было, потому что через некоторое время он предложил мне позвонить вам. Вот так все и закрутилось. — Она взяла мартини, но постаралась не выпить его залпом. — Припоминаете?

— Очень смутно.

Она выдавила из себя улыбку. Как он мог припомнить, если вся эта история от начала до конца была ею придумана?! Хорошо, если она не вызвала сомнений. Ах, если бы можно было прочесть его мысли!

— Итак, мы поговорили, — продолжала она, — и вы предложили мне написать вам и представить свои выкладки и расчеты, во сколько обойдется отделка шестикомнатного офиса. Я назвала примерную стоимость без предварительного осмотра ваших помещений. Вспомнили?

— Откровенно говоря, нет.

— Ну, хорошо. Это не столь важно. Однажды, когда вас не было, я зашла к вам и осмотрела все, а потом вернулась к себе и написала письмо. Через две недели вы мне ответили, что принимаете мое предложение. А затем я снова написала вам, ставя в известность, что не смогу приступить к работе раньше первого апреля. И поскольку вы не ответили, я решила, что вас это тоже устраивает.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы