За столом Марис чувствовала себя неуютно. И как ни старалась она справиться с волнением – ничего не выходило. Она просто не могла не думать о том, что произошло вчера. А теперь? Что делать ей теперь, когда Паркер едва глядит в ее сторону? Тоже делать вид, что не было этой прогулки, их внезапной близости? Она не хотела ни о чем его спрашивать, боясь наткнуться на насмешки, холодность, быть может, даже на упреки, которые – она знала – повергнут ее в отчаяние.
Нет, в одном мужчине она уже обманулась и второй раз наступать на одни и те же грабли не собиралась. Марис поклялась себе самой страшной клятвой, что больше не совершит подобной ошибки. Никогда. И уж, во всяком случае, не через какие-то семь или восемь дней…
После ее дурацкой шутки насчет люстры и покойника Марис и Паркер надолго замолчали. Пауза опасно затянулась, и, чтобы что-нибудь сказать, Марис спросила безмятежным голосом, доволен ли он тем, что успел написать за утро.
– Мне кажется, вышло довольно-таки неплохо… – буркнул в ответ Паркер.
Марис усмехнулась. Паркер вел себя не как взрослый, а как подросток, которого застукали в школьном туалете с сигаретой и вызвали к директору. До вчерашнего вечера он держался с ней вызывающе, почти развязно, и не упускал буквально ни одного случая встаешь в разговор какую-нибудь сальность, какую-нибудь скабрезную шуточку. С самого первого дня их знакомства он не скрывал своего влечения к ней и поэтому его сегодняшнее смятение выглядело неестественно.
– Что, попало тебе от Майкла? – осведомилась Марис.
– За что это? – он с вызовом посмотрел на нее.
– За попытку соблазнить замужнюю женщину.
– А была попытка?
– Не могу сказать, чтобы ты сделал это против моей воли, но…
– Разве в таком случае можно сказать, что я тебя соблазнил?
– Послушай, Паркер, ты ответишь на мой вопрос или нет?
– Майкл очень за тебя волнуется.
– Почему?
– Он считает, что я – до предела развращенный тип, у которого за душой нет ничего святого.
– А по-моему, ты для него – и солнце, и луна, и свет в окошке.
– И все равно он боится, что я могу причинить тебе боль, – упрямо возразил Паркер.
Марис пристально посмотрела на него.
– Ну и… как? – осторожно спросила она. – Ты действительно можешь сделать мне больно?
– Могу.
Этот прямой ответ застал Марис врасплох. Не отрывая взгляда от его лица, она медленно опустилась на стул.
– Что ж, по крайней мере честно… – проговорила она тихо.
– Я всегда говорю, что думаю. Иногда это звучит жестоко и… Большинству людей это не нравится.
– Ничего удивительного, но я – не «большинство».
Его губы, до сих пор сурово сжатые, чуть дрогнули, а в глазах, которые лишь несколько мгновений назад казались такими чужими и холодными, что-то блеснуло.
– Действительно, ты не «большинство», – проговорил Паркер, пристально вглядываясь в лицо Марис, словно видел ее в первый раз.
Майкл вернулся на кухню с несколькими листами бумаги в руках.
– Текст вышел довольно бледным, поэтому мне пришлось заменить картридж и распечатать страницы заново, – объяснил он, протягивая рукопись Марис.
– Я собираюсь вернуться к работе, – сказал Паркер, поворачивая кресло. – Нужно кое-что пересмотреть. А вы не вздумайте обо мне сплетничать, пока меня не будет.
– У нас найдутся более интересные темы для разговоров, – заметил на это Майкл, провожая Паркера долгим внимательным взглядом.
Марис рассмеялась.
– Вы как братья-близнецы, которые постоянно ссорятся, но и жить друг без друга не могут. Или как старая супружеская пара. Вы когда-нибудь были женаты, Майкл?
– Я старый холостяк, Марис. Кстати, как насчет крабов в кляре на обед?
– Отлично. А Паркер?
– Был ли Паркер женат? Нет, не был.
– А… женщины у него были?
– А вы как думаете?
Марис опустила взгляд и принялась водить пальцем по узору на клеенке.
– Я думаю, женщины у него были.
– Были, Марис, – не так много, но и не так уж мало. Впрочем, ничего серьезного…
Марис кивнула, и Майкл принялся шарить в буфете, доставая муку и другие необходимые продукты.
– Паркер рассказывал мне, как вы его спасли, – сказала она.
Майкл снова повернулся к ней, и Марис заметила, что он удивлен ее словами.
– Он преувеличивает мои скромные заслуги, – ответил Майкл. – Все, что я сделал, – это сказал ему то, что он знал и без меня.
– Например?
– Например, я сказал, что дорожка, на которую он ступил, непременно приведет его к гибели, но что произойдет это не сразу. Смерти от передозировки обычно предшествует довольно длительный период распада личности и полная потеря человеческого облика. Если хочешь превратиться в растение, в амебу, которая только жрет «колеса» и испражняется под себя, – валяй, действуй, сказал я ему. Только имей в виду, что тот, кто действительно хочет свести счеты с жизнью, обычно находит более короткий путь.
– Мне кажется, с психологической точки зрения это были очень правильные слова, – заметила Марис. Майкл лишь пожал плечами.
– Главное, это сработало. – Он показал на страницы, которые Марис все еще держала в руках. – Как вам новая глава?