Читаем Завладеть сердцем шейха полностью

Раньше он часто сбивал ее с толку такой улыбкой. Ни одна женщина не могла отказать ему, и Дарси была в их числе. Какой бы строгий обет она себе ни дала, как бы стоически его ни исполняла, она не могла отказать ему. Дарси никогда не забывала мгновений, проведенных в объятиях шейха. Она не могла устоять перед ним тогда, не смогла и сейчас.

– Нам нужно многое наверстать, – сказал Зафир, отправившись прямиком в спальню, открыл ногой двери и положил ее на огромную кровать под балдахином.

Сбросив ботинки, он помог Дарси избавиться от ее кожаных балеток, а затем они оба легли на огромную кровать. Влюбленные долго не могли оторвать взгляд друг от друга. Смотрели, как будто старались запомнить, изучить каждую складочку на лице, каждую родинку и веснушку… было слышно только их глубокое дыхание.

Затем Зафир наклонился и начал медленно осыпать Дарси поцелуями…

Это было все равно что тушить огонь бензином.

Очень скоро несмелые, аккуратные поцелуи переросли в страстные, наполненные огнем желания объятия. Они снова открывали друг друга, снова принадлежали друг другу, и это было превосходно. Зафир приподнялся над ней, а Дарси запустила пальцы в его волосы. Они были как шелк.

– Зачем ты их отрастил? – спросила она.

Улыбнувшись, Зафир пояснил:

– Это семейная традиция. Тебе нравится?

– Да, да, очень, – ответила она.

– Мне придется на какое-то время убрать их в хвост.

– Зачем?

– Хочу видеть тебя, всю тебя.

Поправив самодельный головной убор, он больше ни на секунду не отводил взгляда от Дарси.

Как прилежный музыкант никогда не забывает, как читать ноты, так и он быстро вспомнил и начал делать именно то, что нравится Дарси. Он осторожно раздевал ее, обнажая стройное, женственное тело. Он был поражен тем, что даже после родов ее тело было так же прекрасно, без единого изъяна, как и раньше. У Зафира перехватило дух. Ее запах, шелковистая кожа – все это дурманило его. Он был рад, что жив и имеет возможность этим насладиться.

Освободив Дарси от одежды, Зафир задернул балдахин и сам принялся раздеваться. Этот тип кровати с Ближнего Востока был как нельзя кстати. Поток солнечного света тут же был сведен до комфортного полумрака, а созданная атмосфера уюта и интимности превратила предстоящее соитие в некое таинство между двумя любящими сердцами.

Прежде чем снова прильнуть к девушке, Зафир внимательно окинул ее взглядом с головы до пят, будто хотел запомнить ее именно такой, именно сейчас. Ее грудь, белая, без тени загара, высокая, как и до родов, так и манила его. Розовые соски налились и, затвердев, вызывающе торчали. Зафир испытал неимоверное желание прильнуть к ним, мять, поиграть языком, но он сдержался, решив подарить Дарси сначала еще один страстный поцелуй в губы.

Они слились в пламенном поцелуе, языки их закружились в лихом танце искушения. С каждым новым витком огонь желания в груди Зафира разгорался все сильнее и сильнее. Никто другой, кроме Дарси, не вызывал у него таких эмоций, ни с кем секс не был таким ярким, как с ней. Он не спешил овладеть ею, что причиняло ему боль в паху, так сильно он стремился быть внутри, стать с Дарси единым целым.

Внезапно он почувствовал, что девушка отстраняется от него, упирается рукой в грудь, как будто говорит «не надо».

– Что ты со мной делаешь? – спросила она шепотом.

– Надеюсь, что завожу тебя, крошка, – ответил он.

– Это верно, Зафир, но есть еще кое-что, что я должна была тебе сказать еще очень давно.

Зафир напрягся.

– Что именно? О чем ты еще не рассказала мне, Дарси?

Она знала, что дрожит от напряжения, но ничего не могла с собой поделать. Поверит ли он ей? Она так хотела быть вместе с ним той самой ночью, что это чувство затмило все: здравый смысл, безопасность, гордость. Что-то подсказывало ей, что на этот раз он поверит и все будет хорошо.

– Помнишь наш первый раз? – спросила она. – В наш особенный день, когда мы любили друг друга в номере отеля.

Уголки рта Зафира поползли вверх при воспоминании.

– Конечно помню, милая, у меня и сейчас сердце начинает биться чаще, когда я думаю про наш первый раз.

– Мне показалось, что тебя тогда совсем не смутила моя неопытность. Я думала, что это не важно, потому что ты не говорил об этом… но тогда я была девственно невинна, Зафир… Ты единственный мужчина, если ты понимаешь, о чем я…

Зафира бросило в жар.

– Если это правда… Я бы обратил внимание… Но тебе было очень приятно, и я не заметил, чтобы ты испытала дискомфорт. Или я все же сделал тебе больно?

Дарси обвила руки вокруг его шеи и притянула его к себе.

– Вначале было немножко неприятно, но потом… так классно, что я моментально обо всем забыла.

– Но почему ты мне сразу об этом не сказала? – поинтересовался Зафир. – Разве ты не знаешь, что это самый лучший подарок, который девушка может подарить мужчине?

– Я думала, что в современном обществе не так важно, что девушка хочет сохранить себя для кого-то… особенного.

Она не сказала «любимого». Они и так слишком большими шагами двигались друг к другу. Она и так многое поставила на карту сейчас.

– Мне казалось, большинство мужчин предпочитают более опытных, – продолжила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем (Центрполиграф)

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы