Но теперь мы начинаем понимать, в чем дело. Скорее всего, испанские хроники эпохи конкисты зафиксировали не только события в Америке, но и события, развернувшиеся еще в Западной Европе. То есть на пути османов-атаманов = испанцев в Америку. Прежде чем переплыть океан, они «чистили» Европу, старались избавить ее от эпидемий. Все это описано в ветхозаветной книге «Иисус Навин». Следовательно, по крайней мере часть жестокостей следует отнести именно к этому времени и к этим европейским территориям. Потом, когда хронология была запутана скалигеровскими историками, западно-европейские события иногда перестали отличать от американских. И ошибочно решили, будто речь шла ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО об Америке. При этом под именем «индейцев» хронисты объединили как настоящих жителей Америки, так и западных европейцев. Кроме того, многие жестокости, творившиеся в Америке, следует отнести на счет реформаторов XVII–XVIII веков, приплывших в Америку для разгрома русско-ордынских цивилизаций Майя, Ацтеков, Инков.
Между прочим, хроники конкисты рассказывают о массовых болезнях, вспыхнувших среди «индейцев» с появлением завоевателей. См., например, [6], с. 398. Сегодня считается, что всему виной были сами конкистадоры, принесшие с собой в Америку неизвестные там европейские заболевания. К которым у местных жителей не было иммунитета. А потому индейцы, дескать, стали вымирать целыми племенами. Конечно, такое объяснение вполне возможно. Однако опять же следует добавить, что по крайней мере часть подобных сведений об «американских» эпидемиях могла произойти из-за фиктивного переноса — на бумаге — европейских эпидемий XV–XVI веков в Америку.
Тут следует напомнить, что, оказывается, ИНДИЯ — это старое РУССКОЕ слово, см. книгу «Империя». Оно происходит от уже забытого сегодня наречия ИНДЕ, то есть — «в другом месте», «с другой стороны», «кое-где», «где-нибудь» [76], с. 235. Поэтому ИНДИЯ — это просто ДАЛЕКАЯ СТРАНА, ЗАГРАНИЦА. Затем русское слово ИНДЕ перешло в созданный в XV–XVI веках ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК, даже НЕ ИЗМЕНИВ СВОЕЙ ФОРМЫ. Сегодня вы увидите его в латинском словаре: «INDE — оттуда, с того места» [25], с. 513.
ИНДИЕЙ западноевропейцы на своем позднем «ученом языке», латыни, стали называли просто ДАЛЕКИЕ СТРАНЫ. Вот так и возникло слово ИНДИЯ. Поэтому, когда средневековый западный автор пишет «об Индии», не следует думать, что он имеет в виду обязательно современную Индию или территории Америки. ИНДИЕЙ могли называть и действительно называли, в частности, и средневековую Русь-Орду — далекую страну.