Предлагаемый вниманию читателя перевод хроники Робера де Клари базируется на издании рукописного текста, осуществленном французским историком Филиппом Лоэром свыше полувека тому назад и поныне считающемся образцовым (Robert de Clari. La conquete Constantinople/Ed. Ph. Lauer. P., 1924). В этом издании были сохранены наибольшая верность и близость оригиналу (в палеографическом отношении), хотя кое-где встречались мелкие неточности, подмеченные в свое время в рецензиях А. Жанруа и П. Дембовски на публикацию Ф. Лоэра (Jeanroy A. Corrections à Robert de Clari, La conquête de Constantinople/Ed. Ph. Lauer.—Romania, 1927, LIII, p. 392—393; Dembowski P. Corrections à l’édition de la Chronique de Robert de Clari de Ph. Lauer.— Ibid., 1961, LXXXII, p. 134—138).
Переводчик стремился донести до читателя особенности хроники (отсутствие «закругленности» речевого склада и строго логичных переходов, частые, притом неожиданные «перескакивания» от одного события к другому, лексическое однообразие, изобилие «общих мест», стереотипных оборотов и т. п.), не прибегая к искусственной литературной обработке ее языковой ткани, избегая стилевого «подтягивания» текста оригинала к современности.
Наш перевод сохраняет и начертание собственных имен и географических названий (французских, итальянских, немецких, византийских, болгарских), имеющееся в оригинале: их идентификация дается в комментарии. Следует сказать, что в этом отношении предлагаемый перевод хроники Робера де Клари отличается от существующих английского и итальянского переводов ее, выполненных американским историком Э. Г. Мак Нилом (McNeal E. H. The conquest of Constantinople of Robert of Clari. N. Y., 1936) и итальянской исследовательницей А. М. Нада Патроне (Roberto di Clari. La conquista di Costantinopli/Studio critico, traduzione e note di A. М. Nada Patrone. Genova, 1972). Близость к манере повествователя в большей степени, впрочем, сохранена в переводе Мак Нила, в меньшей — в переводе Нада Патроне, нередко «усовершенствующей» подлинник (в литературном смысле).
В нашем переводе оставлено деление текста на главки, или параграфы, введенное Ф. Лоэром, поскольку оно облегчает понимание содержания хроники.
Основная литература
ИЗДАНИЯ И ПЕРЕВОДЫ ХРОНИКИ РОБЕРА ДЕ КЛАРИПубликации
L’estoire de chiaux qui conquisent Constantinople/Ed. par P. de Riant. P., 1868 (reimpr.: Geneve, 1871).
L’estoire de chiaus qui conquisent Constantinoble de Robert de Clari en Aminois, chevalier. — In: Chroniques greco-romanes/Ed. par C. Hopf. B., 1873, p. 1—85.
Robert de Clari. La Conquete de Constantinople/Ed. par Ph. Lauer. P., 1924 (Classiques francais du Moyen Age, N 40) (reimpr.: P., 1956).
Robert de Clari. La Conquete de Constantinople. — In: Historiens et chroniqueurs du Moyen Age. P., 1938, p. 14—72; Idem. Ed. etablie et annotee par A. Pauphilet. Textes nouveaux commentes par E. Pognon. P., 1952, p. 17—91 (La Pleiade) (reimpr.: P., 1963).
Переводы
Robert de Clari. La Conquete de Constantinople/Trad, par P. Chariot. P., 1939. (Poemes et recits de la Vieille France; XVI).
Ceux qui conquirent Constantinople: Recits de la Quatrieme Croisade/Trad. par N. Coulet. P., 1966. (Le monde en 10/18).
The History of them that took Constantinople being an account of the Fourth Crusade, which Robert of Clari in Amienois, knight caused to by written down in the Picard tongue about the year 1216. Done into English by E. N. Stone, 1936.— In: Tree Old French Chronicles of the Crusades. Seattle; Washington, 1939, p. 161—246.
McNeal E. H. The Conquest of Constantinople of Robert of Clari/Transl. with Intr. and Notes by E. Holmes McNeal. N. Y., 1936. (Records of Civilization: Sources and Studies; Vol. XXIII). (Reprint.: N. Y., 1964, 1969).
Roberto di Clari. La conquista di Costantinopoli (1198—1216)/Studie critico, traduzione e note di Anna Maria Nada Patrone. Genova, 1972. (Collana storica di fonti e studi diretta da Geo Pistarino; Vol. XIII).
Tri starofrancuske hronike о Zadru u godini 1202/Preveo sa starofrancuskova, uvodom i primjedbama P. Skok. Zagreb, 1951.
ИССЛЕДОВАНИЯВайнштейн О. Л. Западноевропейская средневековая историография. М.; Л., 1964.
Заборов М. А. Современники — хронисты и историки крестовых походов. — В кн.: Византийский временник. М., 1965, т. XXVI, с. 137—161.
Заборов М. А. Введение в историографию крестовых походов: (Латинская хронография XI—XIII веков). М., 1966.
Заборов М. А. Основные источники по истории крестовых походов на Восток.— В кн.: История крестовых походов в документах и материалах. М., 1977, с. 6—32.
Люблинская А. Д. Источники по истории крестовых походов.— В кн.: Источниковедение истории средних веков. М., 1953, с. 116—125.