— Будьте покойны, дорогой принц! — сказал Дюплэ. — Вы в безопасности в этом городе; никто не осмелится нападать на вас под французским знаменем. Тем не менее, если вы желаете, я удвою стражу вокруг вашего дворца.
— Нет, нет, это бесполезно. Знамя охранит меня лучше тысячи человек. Но я должен покинуть тебя, чтоб наложить на себя траур и совершить публичное молебствие.
И повернувшись к Бюсси, он сказал:
— Мой новый друг, не забывай нашего союза!
Он протянул ему руку. Маркиз не мог не подать своей перед Дюплэ. Принц нервно пожал ее, обнял Дюплэ, который провожал его до его паланкина.
Когда губернатор вернулся, бегума сделала ему знак подойти к ней; в это время паж что-то тихо говорил ей.
— Супруга Шанды-Саиба находится здесь и желает меня видеть, — сказала она. — Наверное, случилось что-нибудь важное, если она решилась выйти из своего дворца в такой час. Я велела провести ее в белую гостиную. Приди туда немного погодя.
Белая гостиная была маленькая комнатка, обитая белым и серебряным штофом, где г-жа Дюплэ отдыхала иногда во время приемов и куда посетители входили только по особому приглашению. Губернатор отправился туда, уводя с собой Бюсси. Портьера опустилась за ними, и паж стал у входа.
Али-Реза сидел там подле матери, у которой сквозь кисейное покрывало видны были только большие черные глаза. Она сидела рядом с бегумой. Последняя читала длинное письмо. Мусульманка поднялась, чтоб приветствовать губернатора.
— Я пришла как просительница, — сказала она Дюплэ. — У моего мужа только и надежды, что на тебя: он твой самый верный раб.
Бюсси быстро перевел фразу.
— Вот! — сказала бегума, свертывая пергамент. — Шанда-Саиб, взятый маратами, теперь свободен. Законный наследник только что умершего короля поручился за выкуп — и мараты дали три тысячи всадников своему бывшему пленнику, который, став во главе их, присоединится к низложенному субобу, заключит с ним союз и поможет ему завоевать его трон.
— Вот это отлично, — сказал Дюплэ. — Сходство судьбы должно было соединить этих двух людей.
— План их следующий, — продолжала Жанна. — Сначала напасть на Карнатик, разбить набоба Аллаха-Верди, завладеть Аркатом и, став во главе армии, пойти против похитителя престола, Насер-Синга. То, чего ты так давно желал, наконец настало! Они как милости просят тебя дать в их распоряжение маленький отряд французов. Если ты будешь их союзником, они будут уверены в успехе, так как ты, по их словам, «Лев победы».
Глаза Дюплэ засветились странным огоньком.
— Они прибавляют еще, — сказала бегума, — что если ты согласишься, то можешь сам предписывать условия.
Губернатор отвечал, стараясь казаться невозмутимо спокойным:
— Я рад, что могу оказать услугу моему другу Шанде-Саибу и законному наследнику карнатикского набобства. К счастью, благодаря нашим победам, я могу предоставить им четыреста французов и семьсот обученных сипаев. Как только получу согласие высшего совета, я отправлю этот отряд, так как я знаю, что при подобных обстоятельствах быстрота составляет половину успеха.
Когда бегума перевела этот ответ, мусульманка бросилась ее обнимать, а Али-Реза с чувством поцеловал руку у Дюплэ.
— Мы обязаны тебе жизнью; мы будем обязаны тебе и могуществом, — сказал он. — Мой отец желает, чтобы я соединился с ним и сражался подле него. Я отправлюсь, как только ты разрешишь мне.
— Наши солдаты будут сопровождать тебя, — сказал губернатор. — Вот и дожди проходят; через несколько дней вы отправитесь в путь.
— Благодарю, — сказал Али-Реза. — Отправляю курьера к моему отцу, чтобы сообщить ему счастливую весть.
Когда супруга и сын Шанды-Саиба удалились, бегума вернулась в гостиную, а Бюсси остался наедине с Дюплэ.
Тогда губернатор положил обе руки на плечи молодого офицера и посмотрел ему в глаза.
— Мой дорогой Бюсси! — сказал он ему после минутного молчания. — Того, что я хочу сказать вам, никто не должен знать, кроме вас, исключая моей жены, которая составляет часть меня самого. С тех пор как я знаю вас, я наблюдаю за вами, изучаю вас; и результаты этих наблюдений вполне благоприятны вам. Вы соединяете с отвагой и увлечением героя хладнокровие и скромность, быстрое и верное суждение о вещах. Стараясь не выходить ни на минуту из повиновения, вы обладаете, однако, предприимчивостью. Вы — тактик, и я угадываю в вас дипломата и государственного человека. Кроме того, вы обладаете природным даром очаровывать: я вижу это на всех, кто имеет с вами дело. А это — большое преимущество в жизни. Да, я могу вам вполне довериться: вы именно тот, кого я искал.
— Эти похвалы наполняют меня радостью, — сказал Бюсси, — но я еще ничего не сделал, чтобы их заслужить.