- Кто? Ты и Софи или ты и пони?
- Я и пони, глупенький! Мы с Софи и так лучшие друзья.
Очевидно, Софи воспользовалась своим авторитетом и влиянием для того, чтобы побороть необоснованные страхи Кэрролл Энн относительно Лондона. Она показала его сестре то, что она сможет там любить, к чему может стремиться.
Жгучий стыд за свое поведение прошлым вечером жег его подобно кислоте.
- Жду не дождусь увидеть тебя в пурпурном платье, Кэрролл Энн! Ты могла бы передать Софи сообщение, когда она вернется?
- Угу.
- Передай ей, что я очень хочу поцеловать ее. Кэрролл Энн захихикала, но обещала передать. - Я люблю тебя, Кэрролл Энн.
- И я люблю тебя, Уилл.
Глава 7
Проклятье! Софи было решительно нечем заняться. Она медленно прошла по залу элитного лондонского отеля, внимательно оглядывая круглые столы, покрытые идеально выглаженными скатертями и уставленные блестящими приборами. В центре каждого из них находился розово-белый букет пионов, составленный, как она отметила, с идеальным вкусом. К сожалению, все это совершенство не могло утолить боль в ее душе.
«Прекрати разыгрывать драму. Ни к чему так остро реагировать!»
Но что бы она себе ни говорила, груз на ее плечах не становился легче. Если бы только ей удалось распутать этот эмоциональный клубок…
Внезапно она остановилась, увидев знакомую фигуру, появившуюся в дальнем углу зала. Уилл.
Последние три дня она отказывалась отвечать на его звонки и электронные письма. Перспектива встречи с ним этим вечером давила на нее, однако теперь ей внезапно стало легче.
Легким кивком она указала на открытые застекленные двери, выходящие на просторную террасу. Он подошел к ним первым и остановился, пропуская Софи вперед. Проходя мимо, она старалась не слишком жадно вдыхать знакомый аромат его лосьона.
Не произнося ни слова, Софи выбрала диван, находящийся на солнце. Уилл сел напротив нее, оказавшись в тени. Скрестив ноги, он посмотрел ей в глаза. На его лице она увидела то, что и ожидала увидеть: беспокойство, сожаление и раскаяние.
Однако было и еще кое-что… Злость? Негодование? Разочарование? Что бы это ни было, оно заставило ее сердце забиться быстрее.
Уилл склонился вперед.
- Ты в порядке? Я страшно беспокоился!
- У меня все нормально.
- Дед считает иначе.
Софи подняла бровь.
- Ты говорил с ним?
Уилл откинулся на спинку дивана и нахмурился.
- С кем-то мне надо было поговорить. Ты отказывалась.
Софи пожала плечами.
- Мне не хотелось общаться с тобой.
- Ты хорошо дала мне это понять.
Уилл вскочил и принялся ходить взад-вперед, сжимая и разжимая кулаки. Софи хотелось указать ему на место на диване подле себя, но потом она решила, что лучше будет, если Уилл сперва выплеснет накопившиеся в нем эмоции.
- Я была оскорблена - действительно оскорблена во время нашего последнего разговора.
Уилл остановился и посмотрел на нее, полуприкрыв глаза.
- Я вел себя как идиот. Софи, мне очень жаль. Я хочу извиниться за все, что произошло.
- Я слышала твои сообщения и читала твои электронные письма.
- Но ты хотела, чтоб я поварился в собственном соусе?
Она пожала плечами.
- Нельзя вести себя как идиот и не ожидать последствий. Даже за миллион фунтов… И мне нужно было время для того, чтобы подумать.
Уилл сел на свой диван, и его лицо опять оказалось в тени.
- Мой дедушка и я вели себя отвратительно по отношению к тебе. Я не буду тебя винить, если ты откажешься от свадьбы.
Софи не могла себе этого позволить.
- Я не собираюсь этого делать, - медленно произнесла она. - Но меня кое-что беспокоит.
- Скажи мне!
- Откуда в тебе взялось столько ревности, Уилл? Почему ты настолько потерял связь с реальностью?
Он потряс головой.
- Потому что я идиот.
- Этого недостаточно, - мягким голосом ответила Софи. - Ты много раз говорил, что доверяешь мне. Я не собираюсь саботировать наше… предприятие.
- Я и сейчас доверяю тебе, Софи.
- Однако ты ревновал. А это говорит о том, что у тебя возникли ко мне чувства.
Уилл резко вскинул голову.
- Мне не свойственно то, на что ты намекаешь, Софи! Конечно, у меня есть чувства к тебе. Наши жизни переплетены. Ты для меня многое значишь. Но я не испытываю к тебе романтических чувств.
Софи подождала, когда же наступит желанное облегчение. Но его все не было.
- Должен признаться, - продолжал Уилл, - что за последнее время мои чувства к тебе стали более… плотскими. Но я обещал, что наши отношения не перейдут в эту область. И я намерен сдержать свое слово.
Он смотрел прямо на нее, его губы были сжаты, а в глазах сверкала злость, и в это мгновение Софи поняла, что стало причиной его негодования. То самое чувство, с которым постоянно приходилось бороться и ей самой. Ответить она не смогла, поэтому только кивнула.
- Но это пройдет, - выдавил Уилл и засунул руки в карманы. - В ту ночь я запаниковал, поскольку ставки в нашей игре очень высоки. И слишком много ее аспектов оказалось вне моего контроля. - Он помолчал. - Мне очень неприятно, что тебе приходится быть залогом счастливого будущего Кэрролл Энн. Мне очень неприятно, что тебе приходится торчать в Шотландии, хотя в нашей сделке этого не было предусмотрено изначально.