Читаем Завоевать сердце босса полностью

— Я люблю собак. Всегда хотел в детстве, но они считались лишними. Я с нетерпением жду возможности познакомиться с ним, — дог попытался спрятаться позади неё, с поджатым между ног хвостом. — Стэнли единственный мужчина в твоей жизни? — спросил он. Очевидно, мозг должен послать уведомление рту перед тем, как он откроет его снова.

— Сейчас только он, — Мэйсон до сих пор помнил её комментарий прошлым вечером об уходящей боли. Он поднял сосновую шишку и бросил её, мышцы шеи расслабились. Пёс пошел осматривать траву. Она вздохнула и продолжила наблюдать за собакой. — Иди. Пройдёт вечность, прежде чем он поймёт, какой участок травы нужно полить.

Он собирался уйти, но она продолжила говорить:

— Бедняга Стэн. Мне показалось — это судьба, что он оказался в моём саду после жестокого избиения. Я не смогла отправить Стэнли в приют, где его, возможно бы усыпили.

Он наблюдал за эмоциями на лице Билли и думал, что ей сказать перед тем, как предложить приступить к работе. Но следующие слова девушки застали его врасплох:

— А в твоей жизни кто-то есть?

Её голос прошёл сквозь него тысячами маленьких ран и перехватил дыхание. Мэйсон сжал кулаки, решив сохранить контроль.

— Припоминаю, что прошлым вечером я сказал тебе не задавать личных вопросов, — сказал он в ожидании, пока утихнет острая боль.

Она покраснела.

— Точно, прости. В старшей школе я выиграла титул «Мисс Поболтаем». Я забылась. Прошу прощения.

— Пора приступить к работе. Нам нужно многое сделать с этим уединённым убежищем, — она посмотрела на него, как будто он был мутантом.

— Ты серьёзно собираешься продать этот дом?

— Мысленно я уже сделал это, — он потёр виски кончиками пальцев, в ожидании, когда закончится этот разговор. Мэйсон вытащил четыре чемодана странной формы из её машины и подтащил их к ступенькам перед входной дверью. — Мы будем работать в режиме нон-стоп. Зачем тебе столько хлама?

— Это не хлам. Там обувь, книги, вещи Стэнли, — она приблизилась к нему, взяла его под руку и сказала. — Я сама позабочусь о своем хламе, спасибо.

Он смотрел на её руку, удивлённый таким жестом.

— Отпусти. Я сам.

В глазах Билли танцевали огоньки, и будь он проклят, если это не заставило его захотеть улыбнуться.

— Я затащила их в машину. И вполне способна затащить их в дом, — она сильнее сжала его руку.

— Вот значит, как будет? Ты постоянно будешь со мной сражаться? — он выпрямился и уставился на неё.

Она разжала пальцы и скрестила руки на груди.

— Нет, это не входило в мои планы, — девушка выглядела задумчивой. — С раннего возраста, я запомнила, что надо самой заботиться о себе и не ожидать, что другие люди будут это делать.

— Просто позволь мне взять твои чемоданы, — сказал он, вздохнув. У них нет на это времени.

Она несколько минут смотрела на него, а затем на её лице появилась улыбка, будто бы она увидела чистое счастье. На секунду это потрясло его.

— Хорошо, Честер. Я позволю тебе сделать это.

Он потёр заднюю часть шеи.

— Хватит называть меня идиотскими именами.

Она упёрлась рукой в бедро.

— Аналогично.

Они стояли как дуэлянты на рассвете: не отступали, не оглядывались.

Он тихо выругался, развернулся и потащил сумки вместе с собачьей кроватью в дом. Мэйсон показал девушке её комнату, и когда Билли начала болтать, он не стал слушать женский монолог. Он вышел из комнаты, и по её шагам было понятно, что она следует за ним. Похоже, она болтала с собакой. Бедняга. Он показал ей дом и оставил на кухне со Стэнли, который везде ходил следом за ними, обнюхивал ноги Мэйсона, как будто к ним была привязана контрабанда. Он попытался погладить пса, но тот уклонился и опустил голову вниз, спрятав хвост между ног. Почувствовав, что собаке нужно личное пространство, мужчина оставил его в покое, чтобы тот мог освоиться.

Спустя двадцать минут после того, как он оставил её на кухне, Мэйсон был целиком поглощён работой с электронными письмами за своим столом. Он смутно слышал, как открывались и закрывались шкафчики. Лёгкий ветерок залетал в открытое окно и шумел венецианскими жалюзи. Он выругался и встал закрыть окно. Ему не нужно было видеть, чтобы понять, что это она зашла в комнату; её цветочный аромат говорил об этом. Билли вошла и хотела сесть за свой стол, но остановилась, когда увидела его.

— Ты всегда носишь костюм? — девушка поджала губы, и он догадался, что она попыталась подавить улыбку.

Он повернулся к своему столу и сел.

— Пока мы работаем, позаботься, чтобы окна были закрыты. Мы здесь не для развлечений, — нахмурился мужчина. — Я на работе, следовательно, должен быть одет в костюм.

Она подошла к окну и открыла его.

— Здесь совсем нет воздуха. Мы умрём от удушья, — её глаза встретились с его, и она вздёрнула подбородок.

Мэйсон повернул голову вправо и влево, пытаясь уменьшить напряжение в шее.

Перейти на страницу:

Похожие книги