Читаем Завоевательница полностью

Поначалу, оказавшись в пещере бок о бок с хозяевами, работники не знали, как себя вести. Северо держал под рукой мачете, хлыст и ружье, и в первые часы все ощущали напряжение, вызванное недоверием и страхом. Однако, по мере того как ураган бушевал снаружи, люди привыкали к вынужденному соседству. Флора постлала одеяло, чтобы Ана с Северо могли отдохнуть.

Остальные сидели на земле или на корточках, пока их не одолевал сон. Кто-то приглушенным голосом рассказывал истории на местном наречии — смешении испанского и африканских языков, другие сплетничали или напевали. Ана, перебирая четки, читала молитвы, и женщины, подсаживаясь ближе к хозяйке, вторили ей.

Выбравшись из пещеры два дня спустя, люди увидели чудовищную картину. Не будь Ана хозяйкой, она, шагая по размякшей жиже, присоединилась бы к жалобным стенаниям женщин, детей и стариков. Сады и огороды были полностью уничтожены.

Бохиос исчезли, а вместе с ними крыша барака для холостяков и одна стена барака для незамужних невольниц. Один из хлевов пропал вместе с животными, и на его месте остался лишь фундамент. Ураган унес даже ветряк. Ана представила, как его огромные лопасти катятся по земле с огромной скоростью — гораздо быстрее, нежели они вращались над давильными валами. Часть металлической крыши касоны ветер разломал на кусочки, однако стены устояли, и сохранился первый этаж, куда они снесли мебель и домашнюю утварь, перед тем как спрятаться в пещере.

Нужно было убирать поваленные деревья, ремонтировать строения и восстанавливать затопленные поля. И на все это уйдут недели. Пересчитав людей, Северо сообщил, что никто не погиб, однако имелись пострадавшие.

— Лазарет разрушен, — сказала Ана. Она встряхнула головой, пытаясь собраться с силами, расправила плечи и откашлялась, чтобы ее тихий дрожащий голос не выдал, как она напугана. — Можете выделить несколько человек? Пусть они перенесут мебель наверх, а на первом этаже я устрою изолятор для раненых.

— Конечно. — Северо сжал плечо жены.

— Со мной все будет в порядке, — пообещала она.

Он кивнул и стал раздавать приказы работникам, а Ана, пробираясь среди обломков, принялась собирать детей и старых и увечных женщин, чтобы организовать расчистку двора от веток и мусора. Ей хотелось быстрее уничтожить следы разрушений.

Ураган и его последствия спровоцировали схватки у четырех женщин. Как всегда, прежде чем вручить ребенка матери, тетушка Дамита благословляла его и шептала в ушко младенца слово «фороя», чтобы «свобода» на языке мандинго было первым словом, которое услышит новорожденный.

Вернувшись домой, а случилось это только через три дня, повитуха почувствовала себя вконец вымотанной. Ее старый мул свалился и издох еще год назад, и с тех пор Дамита передвигалась на своих двоих. Повитуха шагала по изуродованным непогодой тростниковым полям, уповая на то, что ее домик чудом устоял и она насладится заслуженным отдыхом. Дамита взяла с собой в пещеру кое-какие вещи, завернув их в гамак: три кастрюли и сковороды, шесть тыквенных чашек и ложек, четыре жестянки для питья, одну блузу, одну юбку, два фартука и два тюрбана. Теперь она несла узел на голове. С каждым шагом босые ноги ступали все тяжелее, словно цепляясь за грязь, чтобы не поскользнуться. Наконец она добралась до квадратного участка на опушке леса, однако камни очага были единственной приметой того, что здесь некогда жили люди. Дамита в изнеможении опустилась на землю. Дыхание давалось ей с трудом. Она прижала ладонь к бешено колотившемуся сердцу.

Как жаль, что рядом не было Лучо или кого-нибудь из двух оставшихся в живых сыновей. Они бы вместе оплакали разрушенный дом и уничтоженный огород, который давал ей средства к существованию. Но дон Северо отменил свободное время до завершения ремонта помещений на сахарном заводе. Вздохнув, Дамита прочитала молитвы своих предков из племени мандинка, возблагодарила Аллаха за каждый вздох и попросила силы и терпения. Работы предстояло много.

Дамита хранила деньги в жестянке, закопанной на заднем дворе, в трех шагах от очага в сторону восходящего солнца. В свете пасмурного воскресного утра она определила, где находится тайник. Хотя никого поблизости не было, она все равно огляделась и только потом счистила мусор с остроконечного камня, служившего отметиной, и выкопала свои сокровища. Ей не хотелось хранить накопления на открытом месте теперь, когда деревья гуайявы и аннато, ранее затенявшие двор, унес ураган. Дамита брела по лесу, пока не наткнулась на величественное дерево аусубо, чьи нижние ветви располагались на высоте в три человеческих роста. Морщинистый ствол был таким мощным, что женщина не сомневалась: дерево росло здесь, еще когда остров принадлежал тайное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и честь

Сломанный клинок
Сломанный клинок

В романе Айрис Дюбуа «Сломанный клинок», написанном в лучших традициях А. Дюма и М. Дрюона, действие происходит в начале Столетней войны, во времена острейших междоусобных столкновений. Но прекрасной Аэлис, единственной дочери барона де Пекиньи, нет дела до того, кому достанется корона Франции, она понятия не имеет о планах отца выгодно выдать ее замуж. Девушку волнует лишь судьба ее тайного возлюбленного Робера, которого она знает с раннего детства. Чтобы добиться руки ясноглазой Аэлис, Робер готов покорить весь мир, мечтает заслужить золотые рыцарские шпоры. Они клянутся друг другу в вечной любви и верности. Но суждено ли юным влюбленным обрести счастье в круговороте жестоких событий, рыцарских поединков и кровавых битв?

Айрис Дюбуа , Кирилл Корзун , Пол Андерсон

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези / Эпическая фантастика

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы