Читаем Завтрак в постель полностью

Брук метнула в его сторону возмущенный взгляд, но Джон и глазом не моргнул.

— Только кошек. Они живут у Брук, пока для них не находится новый дом.

— Этот котенок сирота? — пролепетала Молли.

Джон опустился перед ней на корточки и протянул ей котенка.

— А что такая маленькая девочка знает о «сиротах»? — спросил он ласково.

— Я сама сирота, — тихо ответила Молли. С быстротой молнии она схватила протянутого котенка и прижала его к груди.

На глаза Брук навернулись слезы, и она услышала, как вздохнул Гаррет, но не осмелилась посмотреть на него. Если слова Молли причинили ему боль, она не желала видеть этого; если бы увидела, то наверняка расстроилась бы.

Джон быстро взглянул на Гаррета, но ничего не спросил, за что она была ему благодарна. Он выглядел озабоченным, когда заговорил снова:

— Брук, ты не могла бы приютить этого паренька? Он симпатяга и вполне здоровый. Одна из моих постоянных клиенток нашла его, когда он брел по краю шоссе, а поскольку она живет в небольшой квартире и у нее уже есть три кошки… Ну, — он пожал плечами, — ты понимаешь…

— Разумеется, Джон. Чем больше, тем веселее! У него есть имя?

— Нет.

— Да, — сказала Молли.

Все посмотрели на девочку, за исключением Брук, которая взглянула на Гаррета. Его лицо ничего не выражало.

— Его зовут Принц, — продолжала Молли. В одной руке она держала котенка, а другой гладила. Ее лицо светилось счастьем. — Ну разве он не красивый? Видите, он в орешек? — она показала на круглые черные пятнышки, рассыпанные по белому меху котенка.

Брук почувствовала, как ее глаза снова затуманились. Она откашлялась.

— В горошек, дорогая. А Принц — замечательное имя.

— И правда, Принц, — хмыкнул Джон.

— Погодите минутку. — С того момента, как было произнесено слово «сирота», Гаррет молчал. Но тут он, разумеется, смолчать не мог. — Молли, ты не можешь взять этого кота.

— Но… но… но… — Молли не могла ничего произнести — она дрожала всем телом.

— Гаррет! — Брук повернулась к нему, не в состоянии поверить, что он может быть таким жестоким.

— Будьте благоразумны. — Он запустил руку в волосы, этот нехарактерный для него жест выдавал его растерянность. — Вы помните, что у нас живут две собаки? Думаю, Барон поладил бы с котом, но вы знаете Ларри.

Она, безусловно, знала. Ее плечи опустились, но только на мгновение.

— Тогда пусть Принц будет Моллиным котенком, но живет здесь, — предложила она. — Вы ведь хотите, чтобы я проводила с ней больше времени, так? Все равно она будет играть здесь, так что какой от этого вред?

Выражение его лица не смягчилось.

— Вы, кажется, забыли? В конце лета мы возвращаемся в Чикаго, и будьте уверены, кота мы с собой не возьмем. Что тогда?

— А может быть, мы решим это, когда придет время? — миролюбиво предложила она.

Он помедлил, затем глубоко вздохнул.

— Хорошо, но не забудьте, когда придет время, что это была ваша идея.

— Не забуду, — заверила его Брук. Повернувшись к Молли, она торжественно произнесла: — Поздравляю! Можешь гордиться, теперь у тебя есть свой котенок. Но ему придется жить здесь, подальше от собак.

Молли кивнула, глаза ее сияли.

— А могу я тоже остаться здесь? Можно я буду спать с Принцем? Можно я буду кормить его? Можно я…

— Ну, ну, остановись! — Гаррет дотронулся до плеча Молли. — Не волнуйся, ты будешь видеть его, сколько тебе захочется.

Джон с довольным видом повернулся к двери.

— Ну, считаю, я сделал сегодня доброе дело. Теперь могу отправиться домой с чистой совестью.

— К жене и деткам? — осторожно спросил Гаррет.

Джон засмеялся.

— Если бы так. К холодному ужину и стопке журналов, — сказал он, стискивая руку Брук. — Спасибо, дорогая. Хотя бы об этом животном мне не придется больше волноваться.

— Всегда рада тебя видеть, Джон. — Она проводила его до двери. В конце лета Гаррет уедет… Ничего ведь не случилось, совсем ничего.

Четвертое июля выдалось жарким, сухим и ярким, без единого облачка в небе. Несмотря на все свои тревоги, Брук поймала себя на том, что она с нетерпением ждет пикника с Гарретом и Молли. Ведь она обожает девочку и…

Наполняя водой миску Пуки, она вдруг остановилась. Да, трудно было не обожать и отца Молли. Она то и дело забывала, чего он на самом деле добивается. Порой ей казалось, что ему нужна только ее собственность, а в следующую минуту она думала, что ему нужна она сама. Может быть, он хочет и того, и другого. Да, он только и знает, что используется ее при каждом удобном случае или по крайней мере пытается. Но он ничего не добьется, и пора ему смириться с этим.

Однако, когда Гаррет появился, она забыла все, о чем думала. Он и Молли были одеты одинаково — в джинсы, рубашки с длинным рукавом, несмотря на жару, а на ногах — добротные ботинки на толстой подошве. Да, видно, у него есть опыт туриста, отметила она про себя.

Гаррет также нес два рюкзака, очевидно, с продуктами. Хорошо, что он позаботился об этом, отметила про себя Брук. Молли побежала в дом прощаться с кошками, а Брук с улыбкой повернулась к нему.

— Который рюкзак мой?

Держа в каждой руке по рюкзаку, он взвесил их и сказал:

— Вот этот. Повернитесь, я помогу вам надеть его.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже