Читаем Зазеркалье Неверенда полностью

- А я-то... Такие надежды на тебя возлагала...

Парк пожал плечами, словно говоря: "Что ж, таким уж я родился".

- Вот идет Джарл, - приглядевшись, сказал Лэн. - Что-то вид у него какой-то несчастный. Похоже, купание ему не понравилось.

Кэрри обернулась:

- Да уж, но ты не виноват.

Компания примолкла, и шум голосов вокруг, казалось, стал громче.

Когда Джарл подошел, Лэн спокойно сказал:

- Привет еще раз. Хочешь присоединиться?

- Не нужно мне твоего разрешения, понял? - Сегодня Джарл Хакксон по крайней мере был трезв. - А ты, гляжу, опять ошиваешься вокруг Кэрри?

- Друзья иногда себе это позволяют, - ответил Лэн.

- А ты чего крутишься вокруг нее? - неожиданно спросил Парк.

Джарл тут же подобрался и, моргнув, перевел взгляд с Лэна на Парка:

- Чего, чего... Это мое дело.

Лэн моментально вспомнил школьные годы и подхватил:

- Твое-то твое, да не совсем.

- Что ты хочешь этим сказать? - Джарл опять переключился на Лэна.

- Что, если ты не прекратишь приставать к нам, мой мажордом выставит тебя прочь, - сказал Лэн, указывая на Парка, а тот скорчил рожу этакого тупого вышибалы: отчаянно заморгал и так сморщил нос, что он стал напоминать пятачок.

Джарл поочередно оглядел Парка, Лэна и Кэрри и, осознав, что девушка стоит ближе к первому, счел это намеком.

Он прищурился и, набрав в грудь побольше воздуху, напустился на Кэрри:

- Кто ты такая...

- Простите, я сейчас, - вдруг сказал Лэн и, не дожидаясь ответа, нырнул в толпу однокашников.

- Опять сбежал, - бросил Джарл ему вслед, но Лэн не обратил внимания на эту шпильку. Так мать не обращает внимания на ребенка, который намеренно роняет и роняет игрушку.

Мимоходом отвечая на приветствия, он крутился в людском море, ища глазами Тессу. Или ему просто показалось?

Нет. Не показалось. Вот она, Тесса, в темных брюках и лимонно-желтой блузке. Но почему у нее такой испуганный вид?

Пока Лэн проталкивался сквозь толпу, Тесса уже подошла к стойке бара и успела сделать порядочный глоток из высокого бокала.

- Что случилось? - спросил Лэн.

- С чего ты взял, будто что-то случилось? - вопросом на вопрос ответила Тесса. Взгляд ее блуждал по сторонам, она явно избегала смотреть на Лэна.

- Мы достаточно хорошо знаем друг друга, так что не притворяйся, ладно? Я вижу, что ты встревожена, вот и беспокоюсь.

- Как выяснилось, мы друг друга знаем не так уж хорошо. - Она вновь отхлебнула из бокала и уставилась на вход в соседнюю пещеру.

- Попробую еще раз. Я очень о тебе беспокоюсь и готов помочь, если что-то тебя тревожит. Если ты не хочешь, чтобы я тебе надоедал, так и скажи. Я не люблю навязываться.

Тесса молчала. Рука ее дрожала, и содержимое бокала выплескивалось на стол.

- Так. Понял. Удаляюсь. Может быть, увидимся позже.

Он повернулся и, чувствуя себя глубоко несчастным, побрел в толпу однокашников. Потом задумался - и повернул к выходу: ему не хотелось никого видеть.

Уже на полпути он услышал за спиной быстрые шаги и обернулся. Тесса резко остановилась, но ничего не сказала. Она выглядела совсем перепуганной.

Лэн постарался говорить как можно мягче:

- Так я не пойму - ты хочешь разговаривать или не хочешь?

Тесса молча смотрела на него.

- Что такое, Тесса? Да скажи наконец, что происходит!

- Я... Я не знаю, что делать. Словно чей-то голос сказал: "Не дай ему уйти в этот раз". А другой голос твердит, что обманщику и насильнику нет места в моей жизни. Но мне страшно.

Лэн подошел поближе:

- Почему?

Тесса сглотнула:

- Меня пытались убить...

12. Чужак

Лэн ощутил могильный холод, хотя в пещере было тепло.

- Кто-то пытался убить тебя? Где? Как?

Тесса опять отхлебнула из бокала и потерла висок.

- В пещере Виндхоув. Я сошла с эскалатора, и тут кусок скалы с половину моей головы упал буквально в полуметре. Я поднялась уровнем выше, но людей там почти не было, а кто и был, все равно ничего не заметил. Двое полицейских все кругом обрыскали и замучили меня вопросами, но толку никакого. Я рассказала им про музей, про предложения, про угрозы...

- Ты сама цела?

- Раз я здесь - наверное, да. - Тесса злилась, но Лэн не мог понять - на него лично или на ситуацию в целом.

- Я не имею в виду физически. Может, ты хочешь присесть или чегонибудь еще? - Лэн оглянулся на одноклассников, но те не обращали на них с Тессой никакого внимания.

- Нет. Все в порядке. Просто не каждый день меня пытаются убить.

- Ты уверена, что это было подстроено? Маловероятно, конечно, но скала могла и обломиться.

Из маленького кошелька на запястье Тесса извлекла датчик приближения:

- Уверена как ни в чем другом. Я никого не видела, но эта штуковина, которую ты мне дал, начала пищать перед тем, как все произошло! Что это такое, черт возьми? - Голос ее дрожал.

Лэн почувствовал легкий приступ дурноты:

- Это датчик приближения. Я прилепил его к куртке того парня. Впрочем, не в этом дело. Боюсь, что, возможно, я сам отчасти виноват в этом нападении.

- Ты? Это как же? С чего ты взял? Я, например, до сих пор ничего не понимаю.

- Сегодня я был у Элли Тротерал. И сказал ей, что ты не собираешься продавать музей.

- Что?

- Я предложил ей купить музей на Харкенере, но она отказалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги