Читаем Зажги меня полностью

– Вы будете не одни, – говорю я, поворачиваясь так, чтобы видеть их лица. – Вам больше не придется бояться. Мы хотим получить назад наш мир. Мы хотим спасти жизни наших близких, родных и друзей. Мы хотим, чтобы у ваших детей было лучшее будущее. И хотим сражаться. Мы хотим победить. – Я встречаю их взгляды. – И мы просим вас помочь нам.

Наступает полная тишина.

Которая сменяется полным хаосом.

Кто-то начинает кричать, другие аплодируют. Слышен топот ног.

Я чувствую, что кто-то будто вытягивает у меня из руки усилитель звука. Я раскрываю ладонь, и он, пролетев некоторое расстояние в воздухе, попадает непосредственно к Уорнеру.

И он снова обращается к своим солдатам.

– Примите мои поздравления, дорогие мои, – говорит он. – Расскажите обо всем своим семьям. Своим друзьям. Завтра все изменится. Верховный главнокомандующий прибудет сюда в ближайшее время. Это вопрос нескольких дней. Готовьтесь к войне.

И тут неожиданно для всех…

Кенджи делает нас невидимыми, и мы растворяемся на глазах изумленной толпы.

<p>Глава 61</p></span><span>

Мы бежим по двору, через всю базу, и как только скрываемся с глаз собравшихся, Кенджи убирает нашу невидимость. Он кидается вперед и возглавляет нашу группу. Мы бежим в свой тренажерный зал, и Кенджи ведет нас туда, ловко лавируя по закоулкам складских помещений, потом мимо стрельбища, и вот наконец мы всей толпой шумно вваливаемся к себе.

Где нас встречает заждавшийся Джеймс.

Он встает, глаза у него широко раскрыты:

– Ну, как все прошло?

Кенджи подбегает к нему и заключает в свои объятия:

– А сам ты что думаешь: как все прошло?

– Ну… Хорошо, – смеется Джеймс.

Касл по-дружески хлопает меня по спине. Я поворачиваюсь к нему. Глаза его сияют, он переполнен гордостью.

– Отличная работа, мисс Феррарс, – тихо говорит он. – Отличная.

На нас набрасываются Брендан и Уинстон, у обоих ухмылки от уха до уха.

– Это все чертовски здорово! – соглашается Уинстон. – Мы стали знаменитостями, или что-то вроде того…

Лили, Иан и Алия тоже присоединяются к нам. Я благодарю всех за помощь и поддержку в последнюю минуту.

– Вы и вправду считаете, что это сработает? – беспокоюсь я. – Вы полагаете, этого будет достаточно?

– Это, конечно, только начало, – соглашается со мной Касл. – Теперь нам нужно будет действовать быстро. Думаю, что новости уже распространились, но другие секторы, наверное, будут держаться до тех пор, пока не прибудет Верховный главнокомандующий. – Касл переводит взгляд на меня. – Надеюсь, вы понимаете, что это будет сражение против всей страны.

– Но другие секторы могут легко присоединиться к нам, – отвечаю я.

– Такая уверенность! – Касл смотрит на меня, как будто я инопланетянка. Как будто он не знает, как со мной общаться и как меня понимать. – Вы удивляете меня, мисс Феррарс.

Дверцы лифта расходятся в стороны.

Это Уорнер.

Он сразу же подходит ко мне.

– База в безопасности, – сообщает он. – Нам обеспечена строгая изоляция, пока сюда не приедет мой отец. Никому не разрешено входить на нашу территорию или покидать ее.

– Что же теперь мы будем делать? – интересуется Иан.

– Ждать, – отвечает Уорнер. Он оглядывает всех нас. – Если он еще ничего не знает, то узнает в ближайшие пять минут. Ему доложат, что кое-кто из вашей группы выжил. Что жива Джульетта. Он поймет, что я бросил ему вызов и ослушался его публично. И он очень разозлится. Вот это я вам могу гарантировать.

– Значит, мы пойдем на войну, – подытоживает Брендан.

– Да, – спокойно отвечает Уорнер. – Мы будем сражаться. Скоро.

– А солдаты? – спрашиваю я. – Они будут с нами?

Он задерживает на мне свой взгляд чуточку дольше, чем следовало бы, и отвечает:

– Да. Я почувствовал глубину их страсти. Их неожиданное уважение к тебе. Многие, конечно, до сих пор еще боятся, кое-кто не может сразу перестроиться, но ты оказалась права, любовь моя. Может быть, они и боятся, но они не хотят больше быть солдатами. Не такими. Не для того, чтобы служить Оздоровлению. Они готовы присоединиться к нам.

– А гражданское население? – не отступаю я.

– Они пойдут за нами.

– Ты уверен?

– Я сейчас ни в чем не могу быть уверен, – спокойно отвечает он. – Но я еще никогда раньше, за все свое время работы в этом секторе, не чувствовал столько надежды в сердцах своих солдат, как это получилось сегодня. Это было всепоглощающее чувство, мощное настолько, что я до сих пор ощущаю его. Оно практически так и продолжает вибрировать у меня в крови.

Я с трудом дышу.

– Джульетта, любовь моя, – говорит он, не отводя от меня глаз, – ты только что начала войну.

<p>Глава 62</p></span><span>

Уорнер отводит меня в сторонку. Подальше от всех остальных.

Мы стоим в углу тренажерного зала, он держит меня руками за плечи и при этом смотрит так, будто я только что достала луну из кармана.

– Мне надо уехать, – быстро говорит он. – Сейчас надо успеть сделать очень многое, потом нужно будет снова встретиться с Делалье. Я беру на себя все то, что связано с военной стороной нашего дела, любовь моя. Я должен позаботиться еще и о том, чтобы у вас было все, что необходимо, и чтобы при этом мои солдаты тоже были вооружены как следует и ни в чем не нуждались.

Перейти на страницу:

Похожие книги