Читаем Зажги мое сердце полностью

В последние несколько встреч было много чувственных ласк и тяжелого дыхания, но Майк хотел доказать Анне, что может быть и джентльменом. Он не только умел доставлять женщинам удовольствие в постели, хотя в этом был очень хорош. Но рядом с Анной ему хотелось большего. Майк часто приглашал женщин на свидания. Это включало в себя ужин в ресторане, поход в кино и неловкое пробуждение после бурной ночи. Но с Анной ему хотелось заняться любовью и утром, а потом подать ей завтрак в постель. Майк хотел, чтобы это свидание прошло идеально.

По дороге они говорили о Клэр и Бейли, делились связанными с девочками забавными историями. Майку ужасно нравилось то, какой оживленной и расслабленной становилась Анна, говоря о дочери, и он был на многое готов, чтобы она почаще разговаривала с ним подобным образом.

– Кажется, я еще ни разу не заезжала так далеко на юг, – произнесла Анна, когда Майк въехал в небольшой городок под названием Грин Маунд.

– Значит, тебе повезло, Совершенство. Возможно, маленькие городки вроде этого и имеют свои недостатки, но здесь, в Грин Маунд, проводятся потрясающие Фестивали пирогов.

– Фестивали пирогов? Хочешь сказать, мы проделали такой путь ради того, чтобы отведать выпечки? Нет, я не жалуюсь. Я люблю пироги.

Майк улыбнулся, сворачивая в направлении городской площади.

– Я тоже. Пирогов мы, конечно, наедимся, но это не все. Увидишь сама.

Они медленно ехали по городу, наблюдая за тем, как местные жители устремляются в центр. Впервые Майк попал на Фестиваль пирогов в прошлом году. Однако привлекла его сюда не вкусная еда, а выставка автомобилей. Некоторые из его клиентов рассказали о ней, и Майк приехал в Грин Маунд, прихватив с собой Дерека. Угощаться пирогами с Анной будет куда увлекательнее, нежели с другом.

– Ух ты, сколько народу! А городок кажется таким маленьким. – Анна медленно вытащила свою руку из ладони Майка и развернулась, чтобы посмотреть в окно. Рука Майка осталась потной после столь долгого соприкосновения с рукой Анны, и он уже скучал по ощущению.

Автомобили участников выставки стояли несколькими рядами на краю площади. Майк подъехал к последнему ряду и опустил стекло, чтобы поговорить с ответственным за регистрацию сотрудником. Майк согласился пригнать на выставку «Шевелл» своего клиента Дейва, несмотря на то что все еще ждал одну недостающую деталь, чтобы завершить ремонт. Сотрудник выставки показал Майку место парковки, и тот поставил автомобиль рядом с алым «Шевроле Шевелл» 1969 года, который тоже принадлежал Дейву. Его Майк ремонтировал в прошлом году. Он не увидел поблизости хозяина «Шевроле» и предположил, что тот прогуливается по рядам.

– Все в порядке, Совершенство? Ты готова? – спросил Майк, глуша мотор.

Анна спрыгнула на землю и принялась вертеть головой.

– Вот это зрелище. Теперь я понимаю, почему тебе здесь так нравится. Все эти автомобили… Это твоя стихия. Ты часто приезжаешь на такие шоу? – Анна и Майк двинулись вдоль рядов.

– Нет. Не совсем так. Мне очень нравится работать с машинами и ездить на них, но подобные мероприятия я посещаю нечасто. В большинстве своем здесь представлены старые ребята. – Майк шутил, но правда состояла в том, что находиться на таких выставках было немного болезненно. Он часто посещал их со своим отцом, и все эти разговоры о лошадиных силах и модернизации напоминали ему о том, как сильно он по нему скучает. Майк готов был отдать что угодно за один вечер с отцом. Только вот этого никогда уже не будет. – Я ездил на выставки со своим отцом. Мы старались посещать такие мероприятия каждое лето. Рассматривали автомобили и обсуждали, как сделать лучше. – Майк рассмеялся, и его грудь пронзила боль. Он часто вспоминал те поездки. Господи, как же он скучал по отцу. По маме тоже скучал, но боль была не такой острой, ведь он потерял ее в совсем юном возрасте. А вот отец был для него всем.

– Звучит здорово. Не могу дождаться момента, когда смогу поделиться своими увлечениями с Клэр.

– И что же это за увлечения? – Майк положил руку на поясницу Анны. Ему нравилось прикасаться к ней. Он вновь поделился с ней очень личным, сам того не осознавая, и теперь надеялся, что она тоже немного приоткроет перед ним завесу своей жизни и расскажет наконец о блоге.

– Ну, знаешь, мне нравится, чтобы вокруг было красиво. Люблю организовывать вечеринки, придумывать декор. А еще я очень люблю фотографировать. Я и сегодня взяла с собой камеру. Так что фото точно будут.

Майк знал, что Анна делает много фотографий для своего сайта, но она почему-то снова о нем не упомянула, а он не стал настаивать. Интересно, почему она молчит?

Они продолжали идти вдоль ряда припаркованных автомобилей. Здесь можно было увидеть хотроды[8] тридцатых – сороковых годов и массивные автомобили шестидесятых – семидесятых годов. Каждый был по-своему хорош и уже обзавелся поклонниками. Майк умел по достоинству оценить любой экземпляр. И все же его привлекали мощные представители шестидесятых – семидесятых, обладавшие звучно ревущими моторами и прочными бамперами из блестящей стали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Hearts and Crafts - ru (версии)

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы