Читаем Зажги мое сердце полностью

– Привет, детка. – Анна поднялась с дивана и расставила руки, чтобы обнять дочку. – Хорошо провела время с Вероникой?

– Да. Что случилось?

– Ничего. Эрик рассказал мне грустную историю. – Отмахнувшись, Анна улыбнулась. Ей совершенно не хотелось лгать Клэр. – Ты же знаешь, что я могу заплакать из-за ерунды. Почему бы тебе не отправиться в свою комнату и не собрать сумку для занятий гимнастикой? – Анна бросила взгляд на часы. – О господи, гимнастика. Майк и Бейли собирались за нами заехать. Что мне теперь делать? – Из-за всех этих событий Анна совершенно забыла о договоренности с Майком.

– Когда он будет здесь? – спросила Калли.

– Возможно, минут через двадцать, – ответила Анна.

– Тогда уезжай сейчас.

– Но он в любом случае заедет.

– Отмени сегодня занятия, – предложил Эрик.

Анна кивнула. Скорее всего так и надо сделать. Она не сможет продержаться в обществе Майка и минуты, не говоря уже о нескольких часах. Она была к этому не готова.

– Хорошо. Мне нужно предупредить его, что мы никуда не поедем.

– Отличная идея, – согласилась Калли. – Пиши прямо сейчас, пока он не приехал.

Анна схватила мобильный и открыла переписку с Майком. Ее сердце едва не разорвалось от горя, когда она увидела его последнее сообщение: «Уже в пути, Совершенство». Анна получила его вчера, когда Майк собирался заехать за ней перед ужином у матери. Черт бы его побрал! Вчера был такой хороший день, а слова Майка о том, что она делает его счастливым, прозвучали весьма многообещающе.

Анна отправила ему простое сообщение, в котором написала, что они с Клэр не смогут поехать сегодня на занятия. Друзья сидели в молчании, когда за окном раздался шум мотора «Камаро».

– Черт! – громко прошептала Анна.

– Это то, что я думаю? – шепотом спросила Калли.

– Черт возьми, даже мотор его автомобиля звучит сексуально, – заметил Эрик, выглядывая в окно.

– Эрик! Мы теперь его ненавидим, – укорила друга Калли.

– Но это никак не меняет того обстоятельства, что он невероятно хорош собой, – возразил Эрик.

Анна посмотрела на подругу.

– Что ему сказать?

Калли запаниковала:

– Не знаю. Будь краткой. Только как ты это сделаешь? – Она кивнула в сторону лестницы, по которой спускалась Клэр.

Раздался стук в дверь, и на мгновение все замерли. Сердце Анны колотилось как сумасшедшее, а в груди разлилась боль при мысли о том, что она увидит Майка и не сможет к нему прикоснуться. Ведь теперь она знала, что он не разделял ее чувств и не хотел ее так, как хотела его она.

– Мы с тобой, – тихо произнесла Калли. – Постарайся держаться спокойно.

Кивнув, Анна провела рукой по подолу, отерла слезы и открыла дверь. В тот же самый момент воздух словно покинул ее легкие. Конечно же Майк выглядел потрясающе в потертых джинсах и бейсболке. Он держал Бейли за руку, но мягко отпустил ее, чтобы снять солнцезащитные очки. О господи, он наверняка заметит, что она плакала.

– Анна? Что случилось, детка? Что-то с твоей мамой?

Его голос и звучащая в нем забота причиняли невыносимую боль. Ну конечно же, в его духе поинтересоваться здоровьем ее матери. Хотя теперь Анна не знала, что на самом деле «в его духе». Она судорожно сглотнула и сделала то, что должна была.

– Нет. С мамой все в порядке, – ответила Анна, покачав головой. – Жаль, что ты приехал чуть раньше. Я послала тебе сообщение, но ты, должно быть, его не прочитал. У меня изменились планы. Мы с Клэр отменили сегодня занятия, так что тебе придется поехать без нас.

Майк с минуту молчал, переминаясь с ноги на ногу, затем сунул руки в карманы. Если бы Анна умела разбираться в языке тела, она наверняка бы поняла, что означала поза Майка. Но она не была экспертом и поэтому решила, что он хочет отстраниться от нее и выстроить защитную стену.

– Ладно. – Майк говорил спокойно, хотя на его лице отразилось недоумение. – Скажешь, почему?

– Э… – Анна услышала за своей спиной шум, и уже в следующее мгновение рядом возникла Клэр.

– Привет, Бейли, привет, дядя Майк. Мы готовы. – Клэр вышла на крыльцо. На ней было ярко-розовое трико, а в руке она сжимала сумку. Девочка даже повязала подходящую по цвету ленточку на свой не слишком опрятный хвост. – Идем, мама.

Анна заставила себя взглянуть на Майка. Его лицо было непроницаемым, губы поджаты, а взгляд скользил по лицу Анны, не обращавшей внимания на Клэр, тянувшей ее за юбку.

– Что происходит, Анна? – еле слышно спросил Майк, и в его голосе послышались гневные нотки. Он был вовсе не рад происходящему и хотел дать Анне понять это, не привлекая внимания девочек. В этом они были похожи. Анна и сама не испытывала радости.

– Извини, Майк, у меня был трудный день. Давай поговорим позже. – Она убрала с лица волосы и уставилась в пол, не в силах выдержать испытующего взгляда Майка.

– Идемте же. Мы поедем на твоей крутой машине, дядя Майк? – спросила Клэр.

Как бы Анне хотелось, чтобы Калли или Эрик как-то остановили ее дочь. Возможно, они и пытались сделать это, да не преуспели. В любом случае, разворачивающаяся на крыльце драма разрывала ей сердце.

Перейти на страницу:

Все книги серии Hearts and Crafts - ru (версии)

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы