– Почему ему нельзя знать про меня, если мне можно знать про него? – спросил Саймон.
– Потому что он, в отличие от тебя, серьезный претендент на мою руку, – засмеялась Эшлинг, хотя ее сердце все еще колотилось после ухода Джонни.
– Неужели ты считаешь Джонни Стоуна сто́ящим кандидатом в мужья? – удивился Саймон.
– Он умолял меня выйти за него замуж, сидя на этой самой постели.
– И что ты ему ответила? – засмеялся в ответ Саймон, не зная, верить ей или нет.
– Я спросила, зачем портить то, что у нас есть. Сейчас все хорошо, давай не будем это разрушать.
– Очень мудро, моя дорогая, очень благоразумно! – согласился Саймон, обнимая ее.
– А разве Бетан не…
– Она будет занята с малышом, – ответил он.
– Все изменится к лучшему, когда я получу новую должность. В офисе появятся четкие границы, никто не будет ходить по головам…
– Если все настолько изменится, то почему это не сделали давным-давно?
– Потому что старший партнер всегда любил жестко держать все под контролем, чтобы все остальные переживали и толкались локтями, – объяснил Генри.
– Тебе не кажется, что твоя подруга Эшлинг за моей спиной закрутила роман с коллегой твоего мужа Саймоном Бёрком? – как-то спросил Джонни у Элизабет за работой в антикварном магазине.
– В жизни не слышала большей нелепицы! – ответила она.
– Ты не поверишь, что навоображал себе Джонни. Он думает, что ты изменяешь ему с Саймоном, – сообщила Элизабет в телефонном разговоре с Эшлинг.
– Ох ты ж, черт возьми!..
– Боже, у меня просто камень с души упадет, когда в твоем офисе наконец закончится вся эта суматоха. Элизабет и Генри сидят как на иголках в ожидании его назначения на новую должность.
– Какую еще новую должность? – удивился Саймон.
– Спасибо, Эшлинг, и я знаю, что ты хотела как лучше, Боже милостивый, как ты любишь выражаться. Я знаю, что у тебя благие цели, но ты наверняка что-то напутала…
– Я тебя умоляю, просто умоляю, приходи сегодня ко мне. Давай сходим на ланч. Возьми Эйлин с собой. Пойдем в любое место, куда скажешь. Мне нужно поговорить с тобой. Я не могу объяснить по телефону. Я не могу повторять, откуда узнала и что именно мне сказали, все слишком бессвязно…
– Я ухватила суть дела, и, как я уже сказала, Саймон ошибается.
– Элизабет, дорогая, он мне все объяснил, и он не ошибается. Генри все неправильно понял… Я предупреждаю тебя для твоего же блага, я никого не хочу переплюнуть и все такое. Боже мой, мне ведь тоже не больно нужно было выслушивать это все среди ночи!
– Я знаю, и ты поступила как настоящая подруга, рассказав мне все.
– Да какая из меня подруга, если ты меня всерьез не воспринимаешь! Слушай, тут уже очередь, мне нужно идти. Я тебя умоляю, встретимся в час дня? Где?
– Я не могу прийти. Не сегодня. Вечером поговорим.
– Вечером он уже будет знать!
– Эшлинг, ты делаешь из мухи слона. Ты не в курсе всех подробностей, вот и все.
– Мне нужно бежать, я перезвоню.
– Возможно, мне придется уйти на встречу со Стефаном. Поговорим вечером.
Отец позвонил Элизабет, что было весьма необычно для него. Ей пришло в голову, что, может быть, он придумал устроить небольшой праздник для Генри, но отец никогда не думал о праздниках.
– Ты не знаешь, Генри непременно хочет район к югу от реки? – спросил он, едва поздоровавшись.
– Папа, ты вообще о чем?
– Я ищу для нас дом, но два возможных варианта находятся к северу от реки, а я думал, что Генри предпочитает юг.
– Я считаю, что тебе стоит посмотреть и те, которые к северу, тоже.
Элизабет положила голову на руки и заплакала. Ей почти тридцать лет, а на нее столько всего свалилось: отец, который не в состоянии решить, какой стороной повернуть к себе тарелку, и муж, который умудрился запугать сам себя до смерти… Она уже и забыла, каково жить без проблем. Когда и где ей было легко? И почему теперь сплошные сложности?
– Мама, почему ты плачешь? – спросила Эйлин.
– Мама устала.
– Мама пойдет спать, – ответила Эйлин.
– У мамы слишком много дел.
Снова зазвонил телефон.
– Алло, это моя приемная дочь или моя внучка?
– Гарри! – Элизабет совсем забыла, что он приезжает сегодня, и внезапно задумалась, не сдают ли у нее нервы. Ведь когда-то она работала на трех работах, а еще заботилась о маме, отце и Гарри, находившихся на различных расстояниях от нее. А теперь едва способна вспомнить, какой сегодня день недели. – Гарри, ты где?
– На вокзале Юстон. Ты не смогла меня встретить?
– Нет, не получилось найти няню.
– Не важно, милая, я подожду. Мне сейчас приехать или как? Не хочешь пойти куда-нибудь на ланч?
Элизабет задумалась, стоит ли идти на ланч вместе с Эшлинг в какой-нибудь роскошный торговый центр на Оксфорд-стрит. Было бы весело, Гарри бы понравилось, Эйлин бы хихикала и привлекала всеобщее внимание посетителей… Нет, уж слишком много усилий потребуется, Эйлин пока соберешь… Пусть лучше Гарри приедет сюда.
– Поедим здесь, когда приедешь, – сказала она.
– Вот и отлично! У тебя все в порядке?
– Да что у меня может случиться?
– Ты какая-то взъерошенная.
– Я могу поговорить с Эшлинг О’Коннор?
– Боюсь, она ушла на ланч. Я бухгалтер, могу я вам чем-то помочь?