Читаем Здесь и сейчас полностью

— Представьте, что через шестьдесят лет в одном учреждении неподалеку от этого места будет жить больной, сумасшедший старик, — начинает Итан. — И вот он пишет моему другу письмо, в котором умоляет навестить его перед смертью. Мой друг повинуется и находит в заведении безумца, непрерывно несущего какой-то бред и пытающегося выцарапать собственные глаза. Когда-то бедняга был преуспевающим бизнесменом, но вот уже двадцать пять лет он несет этот безумный бред, и никто не желает слушать его. Но мой друг слушает, и старик, бормоча и спотыкаясь на каждом слове, рассказывает ему нечто удивительное. Он сообщает, что явился из будущего. Сейчас он душевнобольной, не помнит ничего, все даты и события перепутались у него в голове, кроме одной. Он помнит сегодняшний день: семнадцатое мая две тысячи четырнадцатого года. Он страшно боится забыть эту дату. Постоянно царапает ее на стенах и на полу. Варварски вырезает на собственной коже. Эта дата преследует его, сводит с ума, потому что, по его словам, в этот день он уничтожил мир. Старик говорит, что долго странствовал, совершал много безрассудных и опрометчивых поступков в жизни, но теперь он понимает: то, что́ он сделал в этот день, обернулось катастрофой. А мой друг считает, что у этого человека больная совесть, разум его помутился от сознания содеянного им. В своем безумии старик провидит коренное изменение климата на планете, разрушение полярных льдов, нехватку продуктов питания, массовый голод и разгул анархии. Он утверждает, что возврата к прежнему благоденствию уже не будет. И между прочим, он прав во всем, за исключением одного: все будет гораздо хуже. Через несколько лет после его смерти по всей Земле начнет свирепствовать эпидемия чумы крови. Старик — единственный человек, кто знает, что в будущем, которое он покинул, условия жизни гораздо тяжелее по сравнению с тем, что он видит вокруг. Только он один может сравнивать эти условия в будущем и в настоящем, и он знает, что ответственность за грядущие бедствия лежит на нем. Снова и снова этот человек повторяет моему другу: «Не дай мне совершить это. Умоляю, помоги мне. Если надо, убей меня. Только не дай мне совершить это». — Итан встает и потирает ладони. — Надеюсь, вы догадались, что этот больной безумец — вы и есть.

Глава 21

Вечером мы отправляемся в полицейский участок, чтобы оставить заявление и дать показания. Прикидываемся дурачками: Итан — практикант лаборатории и друг Моны. Мы принесли ей подарки ко дню рождения, а тут ни с того ни с сего ворвался этот идиот, началась пальба и все такое. Преступление на почве страсти? Может, и так. Итан обезоружил его, тот бежать, Итан бросился за ним и так далее. Я делаю признание, что пистолет потом выбросила. Итан помогает мне начертить план того места, чтобы отыскать орудие убийства. Свой поступок я поясняю тем, что не хотела больше никаких убийств. Естественно, мы не несем бредятины про каких-то путешественников во времени, которые хотят уничтожить планету.

Уже поздно, нам до смерти хочется домой. Дежурные полицейские тоже устали, им тоже хочется поскорей все закончить. Они просят явиться в участок на следующий день и дать необходимые показания сотруднику полиции.

Когда мы наконец выходим из участка, я едва держусь на ногах.

— Слушай, Итан, — спрашиваю я, когда мы идем к машине, — а мой отец действительно рассказывал тебе то, что ты говорил Эндрю Болтосу?

— Нет, — отвечает он.

От изумления я даже останавливаюсь:

— Как?

— Понимаешь, кое-что, конечно, рассказал он, кое-что я узнал от тебя, остальное придумал, совсем немного. Но все вместе сложил только сегодня, когда в лесу Болтос говорил, зачем он это сделал. Я не знал, что Болтос из ваших, пока не оказался в лаборатории, и тогда мне все стало ясно. Жаль, что раньше не раскусил. Тогда, может, было бы больше шансов спасти Мону.

Мы проходим мимо машины, идем дальше. Нам надо немного прогуляться под открытым небом. Взявшись за руки, мы молча шагаем по тротуару, темно, улицы уже пусты. Не так-то просто переварить все то, что сегодня произошло.

Я бы шагала вот так, рядом с Итаном, держа его за руку, хоть всю ночь до самого утра. Ну, хотя бы до полуночи. Так мы и делаем. Находим еще одну пустынную игровую площадку, садимся на качели. По небу бегут черные облака. И сквозь них безмолвно пробирается луна, лишь изредка открывая нам свой светлый лик.

— Нам было все известно, мы пытались помешать, и все равно это случилось в точности так, как написано в газете. — Расстроенный голос Итана звучит устало.

— Но это же не так, — отзываюсь я. — Не совсем в точности.

— Ну, какие-то детали… Но главное, то, что повлечет за собой последствия… Это ведь то же самое.

— И здесь ты не прав, — качаю я головой.

Потом молчу несколько секунд, постукивая ногой по металлической перекладине, подбираю нужные слова.

— Дело в том, что в газете было написано… что ты тоже погиб.

Итан смотрит на меня во все глаза, в них немой вопрос.

Делаю глубокий вдох, потом выдох. Каждая мышца в теле дрожит от напряжения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Lady Fantasy

Свободное падение
Свободное падение

Не слишком далекое будущее… Юная Рори хороша собой и умна, а учеба в элитной школе открывает перед ней блестящие перспективы, правда если только она будет прислушиваться к советам Люкса, электронного гуру, определяющего всю жизнь людей того времени и заменившего компьютеры, мобильники и «Гугл». Однако встреча с симпатичным хакером Нортом, который живет, полагаясь только на себя, круто меняет судьбу Рори. Она убеждается, что за сверкающим фасадом престижной школы творятся непонятные и пугающие дела. И это напрямую связано с Люксом и компанией, которая создала его. Вместе с Нортом Рори вступает в неравную борьбу с теми, кто пытается завладеть умами людей… «Свободное падение» – остроумный и захватывающий роман Лорен Миллер, автора международного бестселлера «Параллели». Впервые на русском языке!

Лорен Миллер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Атлантия
Атлантия

Удел обитающих Внизу – долгая жизнь, здоровье, сила и счастье. Но для того, чтобы существовал прекрасный подводный город Атлантия, кто-то должен трудиться Наверху – в мире, где отравлен воздух, где царят болезни, немощь и нужда. Сколько себя помнит Рио, она мечтала жить Наверху, верила, что однажды поднимется туда, и не считала свой выбор жертвоприношением. Но вместо нее Атлантию покидает Бэй, ее сестра-близнец, а сама она вынуждена остаться. Простившись с единственным близким человеком и утратив надежду на счастливое будущее, Рио в отчаянии решает применить свое тайное оружие – силу морской ведьмы, колдовской голос сирены, которому подчиняются окружающие. Новый роман от автора знаменитой трилогии «Обрученные»! Впервые на русском языке!

Элли Каунди

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези