Читаем Здоровенный ублюдок Поттер 4 (СИ) полностью

«Хорошо, что палашу на такие незначительные подробности совершенно похуй», — подумал Поттер, потрогав рукоять своего верного оружия. — «Эх, если не заработаю денег на мастера, доспехи быстро придут в негодность».

Словно лось, он шёл напролом, начисто игнорируя возможные проблемы в виде диких зверей и хищных тварей. Это у диких зверей и хищных тварей проблемы, если они не уберутся с дороги.

Останавливался он только у ручьёв, чтобы напиться и попробовать прикончить какого-нибудь зайца себе на обед. Охотник из него так себе, поэтому ничего не получалось, но он не особо расстраивался. Гарри учуял посреди леса неправильный запах — к нему принесло аромат прогорклого сала и нотки лошадиного пота.

Прогорклое сало в лесу само по себе не встречается, как и лошадиный пот, поэтому вывод возможен только один — проезжала телега. В глуши телеги сами по себе тоже не встречаются, а это значит, что поселение где-то сравнительно недалеко. А поселение — это еда и кров.

Гарри продолжил движение в примерном направлении запахов, спеша побыстрее выйти на лесной тракт.

Наконец, его сапоги переступили с лесного покрова на грунтовку с выраженной колеёй. Здесь точно часто ездят.

Запах уводил его направо, телега поехала туда. Можно догнать и напроситься в попутчики, а можно пойти налево, туда, откуда эта телега приехала.

Гарри прикинул и задумался. Телега была недавно, а вот сколько идти до поселения — непонятно. В итоге, он решил, что лучше догнать телегу.

Ускорившись, он побежал по лесной дороге. Из-за тряски сильно захотелось в туалет, поэтому спустя полкилометра он остановился и вновь поссал кровью.

«Ох, как тревожно, твою мать…» — подумал он, застёгивая гульфик.

Телегу удалось догнать лишь спустя сорок минут — ехала она быстро.

— Эй, возничий! — воскликнул Гарри.

— Курва мать! — подпрыгнул кмет на телеге. — А-а-а!

— Да стой ты! — попросил Гарри, догнавший телегу.

— Ты кто?! — испуганный кмет слегка охренел от того, что Поттер сравнялся с его телегой.

— Гарольд из Сирии! — представился Гарри. — Ведьмак из школы Медведя!

— Так чего тебе от меня надо?! — воскликнул кмет.

— Да ты остановись! — сказал ему Гарри. — Спросить кое-чего хочу!

— А я ничего не знаю! — ответил на это кмет.

— Тогда подвинься! — Гарри запрыгнул на телегу. — Вот, теперь нормально!

— Да что тебе надобно?! — кмет, по-видимому, испугался ещё сильнее.

— Куда путь держишь? — спросил Гарри.

— В Горс Велен еду, — ответил кмет, замедливший ход телеги.

— М-м-м, — покивал Поттер. — Сколько до города?

— Миль десять… — ответил возничий.

— Замечательно, — улыбнулся Гарри. — А сам откуда?

— Из Волчьего еду, — ответил кмет. — А ты чего пешком?

— Да так, — Гарри махнул рукой. — В передрягу попал нехорошую. Надо просто прямо и сразу Горс Велен?

— Да, мимо не пройдёшь, — ответил кмет.

— А говорил, что ничего не знаешь, — хмыкнул Гарри. — Ладно, бывай! И осторожнее на дороге!

Он спрыгнул с телеги и побежал на обгон.

Несмотря на повреждения, полученные в ходе артефактной декомпрессии, Гарри всё ещё мог бежать быстрее повозки. Он умчался далеко вперёд, чтобы поскорее оказаться в городе.

Если за ним погоня, то надо по-быстрому обстряпывать там все дела и рвать когти как можно дальше.

Но важным вопросом было направление бегства.

Тиссая знает его и может подумать, что он удрал в Хаэрн-Кадух, поэтому в том направлении его может ждать засада. А это значит, что нужно действовать контринтуитивно.

Карту Севера Гарри знал хорошо — было время изучить. Выходит, что в окно он вылетел на острове Танедд, конкретно в Аретузе. Иначе не объяснить, почему ему пришлось грести четыре с лишним километра по морю.

Теперь всё встало на свои места. Горс Велен на юго-востоке, в десяти милях, а это значит, что от Танедда не очень-то далеко. Он потратил кучу времени на разбирательство с местностью, призраками и сон, поэтому нужно ускоряться.

Вопрос денег стоял остро — без коня он далеко не уедет, ну и некоторой экипировки не хватает. Два дуката выглядят просто смешно, поэтому, скорее всего, нужно будет добывать деньжата своей профессией. Если есть призраки, значит, есть и чудовища.

«А если есть чудовища, то есть работа для меня и для таких, как я», — подумал Гарри, перешедший на спринт.

Глава вторая. Гарри, ты начал работать по профессии!

//Горс Велен, 24 сентября 1259 года//


— За вот эту клячу пять оренов?! — возмутился Гарри. — Да ей красная цена — один орен и ни грошем больше!

— Иди, господарь ведьмак, поищи лошадей где-нибудь в другом месте, — ответил торговец. — Пять оренов и ни монетой меньше.

— Эх, ладно, — махнул рукой Гарри.

Всё равно у него есть только два дуката, которые примерно равны местным оренам.

«Придётся задержаться», — подумал он и вышел со двора.

Его путь лежал на городскую площадь, где, как правило, стояла доска объявлений, на которой можно взять заказ на какую-нибудь особо докучливую зверушку, которая достала местных жителей настолько, что они готовы выложить звонкую монету за её голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения