Читаем Зелье 999 полностью

Белую башню я не любила еще со времен учебы. Она была слишком большой, слишком мрачной и слишком… официальной, что ли? Располагалось общежитие для преподавателей в дальней части университета и вплотную примыкало к северному крылу центрального корпуса. Из окон Белой башни можно было видеть большую часть громадного парка, являющегося заслугой исключительно адептов Зары эль Мидис. Чуть дальше за ним виднелись крыши общежитий-башен для адептов: Черной, Зеленой, Красной и Фиолетовой. А вот питомника отсюда было не видать — он располагался в противоположной части университета. И я всерьез опасалась, что буду каждое утро совершать двухчасовой променад, чтобы добраться до лаборатории.

Одно хорошо: для моего размещения эль Нерх выбрал уединенный коридор, которого я, кстати, не припоминала по прошлым временам и который, вероятно, был выращен специально под мои нужды. Собственно, я поняла это, когда обнаружила закрывающуюся таким же магическим ключом дверь в сам коридор. И увидела внутри всего три одинаковые двери.

— Эта часть башни изолирована от остального пространства, — словно отвечая на мои мысли, сообщил Рейдор. — Господин ректор все утро занимался этим вопросом и постарался максимально учесть ваши пожелания. Средняя комната ваша, миледи.

Он галантно распахнул передо мной простую, ничем не примечательную деревянную дверь. Однако, когда я заглянула внутрь, то оказалось, что все не так уж плохо: учитель постарался в точности воспроизвести обстановку в моем прежнем жилище, вплоть до того, что вся мебель была точно такой же, а нежно лелеемые мною картины висели на привычных местах.

Пройдя внутрь и настороженно оглядевшись, я заглянула в стенной шкаф и уже не удивилась, обнаружив, что внутри висела моя одежда. Причем в таком же порядке, в каком я оставила ее этим утром. Два стола у стены, на одном из которых уже остывал поздний ужин. Два стула. Мягкое кресло. Уютная спаленка в соседнем помещении… что ж, тут и впрямь можно было жить.

— А это зачем? — Я указала в угол, где стояла непонятная металлическая конструкция, похожая на раму от напольного зеркала.

— Мастер Тайнур предположил, что вам будет неудобно посещать свое рабочее место из башни, поэтому специально для вас здесь разместили телепорт, — отозвался замерший на пороге боевик. — Если нажать на верхний завиток, то откроется переход в питомник. Если использовать нижний — в коридор перед вашей лабораторией. Портал, правда, односторонний, но надеюсь, он существенно облегчит вам жизнь.

Я озадаченно кивнула.

Да, телепорт — это выход, хотя даже представить трудно, чего учителю стоило его создать и установить здесь в столь сжатые сроки. Но, пожалуй, теперь его можно простить за поспешный отъезд и признать, что ради моего комфорта он и впрямь сделал все что мог.

— Спасибо, — наконец вымолвила я, повернувшись к двери и опустив на пол тяжелую сумку. — Идея с переездом кажется уже не такой плохой. Тем более что причина, по которой учитель принял такое решение, мне известна.

— В таком случае доброй ночи, миледи, — церемонно поклонился маг и, прежде чем уйти, не преминул добавить: — Утром я за вами зайду. Мастер Тайнур просил обеспечить вашу безопасность, поэтому буду очень признателен, если вы не будете совершать необдуманных поступков.

Я только кивнула. Да уж. Зная, что буквально за стенкой поселился эль Гарр, совершать необдуманные поступки было опасно для жизни. И если я не хочу нарваться на неприятности, лучше все-таки воспользоваться любезным предложением эль Нерха и побыть под его присмотром.

— Ну-с, — воодушевленно провозгласил Кыш, как только за магом закрылась дверь. — И где я должен буду оставить свою корзинку? Люстра хилая, подоконники узкие, стол занят…

— Да где хочешь, там и ставь, — неосмотрительно бросила я, занятая совсем другими мыслями. Мыш подозрительно прищурился и быстро кивнул, но я на это уже не обратила внимания: мне и без того было над чем подумать.

* * *

К ночи маленький негодяй умудрился довести меня до белого каления. Он раз сто переставлял свою корзину с места на место, затем туда укладывался, вскакивал, капризничал, пытался уснуть, но вскоре с недовольным бурчанием подхватывался и с ворчанием передвигал спальное место куда-нибудь еще. Чтобы было понятнее, скажу, что размером корзина была с треть моей собственной кровати. А мыш, соответственно, был очень маленьким. И, перетаскивая ее по полу, он гремел и сопел так, что я при всем желании не могла уснуть.

Тут ему, видите ли, было жарко, там холодно, у окна дуло, у стены неудобно, в углу темно, в центре комнаты светло… Наконец, устав терпеть его стенания, я с рычанием откинула одеяло, поднялась с постели, прошлепала босыми ногами по ковру, за который эль Нерха следовало поблагодарить отдельно. Отобрала у натужно сопящего Кыша проклятую корзину, с грохотом водрузила ее на стол в спальне. Свирепо выдохнула и предупредила, что если он хоть еще раз разбудит меня до наступления рассвета…

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды романтического фэнтези

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы