Читаем Зелье предательства полностью

Султан поднял в воздух колоду карт:

– Подойдите ко мне по одному начиная слева направо. Каждому из вас будет назначено животное.

Пешки всегда носили маски того или иного животного. Маски закрывали лица, пряча нашу личность, и помогали торговцам богатеть: в течение нескольких следующих недель люди будут разгуливать по городу, надев маски этих животных.

– И громко назовите свою карту, чтобы все слышали, – велел султан.

В свой черёд мы шагали вперёд, и каждый участник зачитывал, что было написано на его карте. Я был последним в шеренге.

– Пантера. – Стройная молодая женщина, на беглый взгляд, вполне могла быть достойна своего животного. Её голос прозвучал твёрдо и уверенно, а глаза сияли, как жемчужины.

– Лиса. – Маленькая коренастая женщина с доброжелательным лицом. Какое преступление она совершила?

– Змея.

– Крокодил. – Мужчина в возрасте, нервно поправляющий на носу очки.

Лев, орёл, паук, рысь…

Аиша бодрым шагом подошла к султану и приняла из его рук карту.

– Скорпион. – Она отыскала меня взглядом.

Подошла моя очередь. Я выступил вперёд с колотящимся сердцем и прочитал слово на карте, выведенное витиеватым почерком.

– Волк, – произнёс я достаточно громко, чтобы услышали все остальные.

Султан одобрительно кивнул.

– Ваше оружие будет зависеть от вашего животного. Вы получите его от своих мастеров завтра.

Он опустил руку в складки своей мантии и извлёк из неё прозрачную сферу. Внутри сферы был цветок.

– Некоторые цветы именуют сорняками. – Султан поднял сферу. – Я держу этот шар при себе в напоминание того, что не всё является тем, чем представляется. Иногда нужно быть готовым приглядеться повнимательнее.

Султан покинул площадь. Я восхищался его готовностью поверить, что даже в самой испорченной душе может таиться благородство, пускай его и нелегко отыскать.

Сахир прочистил горло:

– Благодарю вас за содействие. Каждая пешка должна вернуться в шатры со своим мастером.

Мы с Аишей прошли к Дариусу, который ждал нас на краю площади.

Санджи одобрительно посмотрел на нас:

– Я думаю, вы двое готовы.

* * *

Таха была бойким местом, где по улочкам прохаживались как богатые купцы, так и хассани. Знаменитые Сады тоже располагались в сердце города. Несмотря на ужасные обстоятельства, мне было немного любопытно. Если ты не был санджи или пешкой, можно не сомневаться, тебе никогда не попасть в такое место.

После того как Дариус заставил нас переодеться в новые одежды в шатре, он настоял на том, чтобы мы осмотрели Сады.

Мы вместе отправились в город в возке. Аиша теребила кольцо на своём среднем пальце, глядя в окно. Она была одета в длинное лазурное платье, по швам расшитое бисером. Я тоже был одет в более дорогие одежды, чем когда-либо мог бы себе вообразить. Расшитые туфли, одеяние из мягкого шёлка. Мы нисколько не выделялись среди хассани или сливок здешнего общества.

Дариус сидел напротив нас, демонстративно не глядя ни на Аишу, ни на меня.

– Почему султан даёт нам доступ к Садам? – осторожно спросил я.

Дариус посмотрел на меня с интересом:

– А почему бы нет?

– Потому что мы преступники? Кто знает, за что мы возьмёмся, когда получим свободу.

– Учебники переписаны. Вам никоим образом не получить доступ к рецептам изготовления вредоносных зелий. Будь покоен, Амир. Те, у кого дурные намерения, не сумеют воспользоваться Садами.

Возок остановился, и я вышел последним, не забыв приподнять подол одеяния при выходе из него.

Аиша таращила глаза на вход.

– Ух ты.

Я огляделся по сторонам. Время замерло, стоило моему взгляду упасть на вход в Сады. Две золотые колонны обрамляли чёрные врата, мерцавшие, будто оникс, и охраняемые стражниками султана. Высокие каменные стены окружали Сады, не позволяя посторонним ни войти, ни выйти. Место это для всех простых людей оставалось скрыто завесой тайны.

Санджи с хмурым лицом как раз прошёл через ворота. Когда он поравнялся с нами, Дариус заговорил с ним:

– Ещё один несчастный случай?

Тот прижимал окровавленную тряпицу к своей правой руке.

– Даже не начинай, не желаю говорить об этой пакости.

Дариус рассмеялся:

– Удачи в следующий раз.

Стражники у ворот доброжелательно нас приветствовали.

– Сан Дариус. – Мужчина слева кивнул. – Вы привели своих пешек?

Они отступили в сторону, открывая нам проход в Сады.

Ворчащего проклятья санджи, должно быть, поранил терновник. Я понял, что в мире магии мне часто придётся смирять своё любопытство, и эта мысль меня раздражала.

Пройдя через ворота, мы зашагали по выложенной мозаикой дорожке, которая была не просто многоцветной, но вдобавок сияющей, как будто недавно отполированной

Аиша боролась с собой, пытаясь скрыть удивление. Я держался равнодушно, как будто всё это меня не трогало. Я злился оттого, что был впечатлён, и оттого, что всё это принадлежит хассани. Это было отражением их богатства и власти. И всё же пробивалась мысль о моём брате, и голос у меня в голове говорил: если бы только Таран мог это увидеть. Это злило меня ещё больше. Пожалуй, он бы ещё сильнее возненавидел магов.

Дариус остановил нас.

– Держитесь дорожки. Ни до чего не дотрагивайтесь и изучайте цветы издалека.

Аиша нахмурилась:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Герметикон
Герметикон

Серия книг Вадима Панова описывает жизнь человечества на планетах причудливой Вселенной Герметикон. Адиген Помпилио Чезаре существует вместе со своим окружением в мире, напоминающем эпоху конца XIX века, главный герой цикла путешествует на дилижансах, участвует в великосветских раутах и одновременно пытается спасти цивилизацию от войны. Серия получила положительные отзывы и рецензии критиков, которые отметили продуманность и оригинальность сюжета, блестящее описание военных столкновений и насыщенность аллюзиями. Цикл «Герметикон» состоит из таких произведений, как «Красные камни Белого», «Кардонийская рулетка» и «Кардонийская петля», удостоенных премий «Серебряная стрела», «Басткон» и «РосКон». Первая часть цикла «Последний адмирал Заграты по версии журнала "Мир Фантастики" победила в номинации "Научная фантастика года".

Вадим Юрьевич Панов

Героическая фантастика