Читаем Зеленая кухня, или Самый опасный рецепт полностью

Люди снова зашумели, но я уже не смотрела в их сторону — Аррен бросился в сторону заросшего огорода, и я направилась за ним. Там он двинулся по едва заметной тропинке, утопая в зелени и лишь сказал через плечо:

— Берегись чарпенника, он сильно царапает.

Я понятия не имела, что такое чарпенник — и сразу же высокое растение, чем-то похожее на укроп, хлестнуло меня по щиколотке так, что сквозь чулок проступили капли крови. Вот и познакомились. Аррен тем временем резко срывал то одну траву, то другую — когда мы выбежали из огорода, то он нес с собой целый сноп.

Кейри, мальчик лет десяти, лежал на земле рядом со скамейкой. Светловолосая женщина, должно быть, мать, держала его голову на коленях, гладила по лбу, лепетала что-то успокаивающее, но было видно, что ее трясет от ужаса. Гадюка укусила мальчика за ногу — штанину разорвали, нога распухла, и из укусов сочилась кровь.

Меня замутило. Мальчик едва слышно скулил от боли. Аррен бросил свой сноп рядом с Кейри, сел на землю и коротко распорядился:

— Джейн, моя коробка. Красная.

Не помню, чтобы я когда-нибудь бегала так быстро.

Вернувшись с коробкой, в которой позвякивали пузырьки, я увидела, как Аррен пережевывает какие-то листья, сплевывая их на ногу мальчика и с усилием втирая в укусы. Мать Кейри молилась, путая святые слова, по лицу ребенка струился пот. Стало тихо-тихо: зеваки, которые толпились у калитки, кажется, дышать перестали. Выхватив коробку из моих рук, Аррен вынул один из пузырьков и щедро плеснул на пережеванные листья.

Кейри закричал так, словно его резали. Листья потемнели, от них заструился синеватый дымок, и опухоль стала уменьшаться, как по волшебству. Мальчик все еще был бледен, но я видела: ему легче.

— Свинорой остановил яд, — произнес Аррен, и мать мальчика вздохнула и разрыдалась. — А капли его вычистили. Ну что, встать сможешь?

Кейри смог. Он поднялся, посмотрел на ногу и вдруг бросился к Аррену, обнял его и расплакался.

* * *

Аррен

Доктор Тармо Маккиярво, который проводил время за признаниями в любви пивному бочонку по традиции всех интеллигентных людей, попадающих в медвежий угол, осмотрел ногу Кейри, принюхался к остаткам свинороя, что в изобилии произрастал на моей новой зеленой кухне, и восторженно проговорил:

— Это верная смерть. Была бы. Друг мой, вы сотворили чудо!

Он был из той породы людей, с которыми и правда можно завести дружбу сразу же после знакомства — доктор Тармо производил впечатление честного и приличного человека, несмотря на опухшее лицо. Он был моим ровесником, хотя и выглядел намного старше — жизнь, как видно, помотала его. Я показал ему пузырек с каплями, которые вычищали любой яд, и доктор покачал головой:

— Да, это новое слово в науке. Когда я практиковал в Бентеноне, то и слыхом не слыхивал ни о чем похожем. Это ваша личная разработка?

Он держался так, что становилось ясно: доктор сразу признал мое главенство во всех медицинских вопросах, но при этом не собирался заискивать и притворяться несмышленым учеником при опытном преподавателе. Это мне тоже понравилось.

— Да, личная, — скромно признался я, и доктор Тармо улыбнулся.

— Я много слышал о вас, господин Эленбергер, но и представить не мог, что однажды сумею вот так поговорить с вами. Это великая честь.

Джейн, которая все это время держалась в стороне, едва уловимо улыбнулась. Было видно, что это признание ей приятно. Я улыбнулся в ответ и спросил:

— Как же вы попали в Кассулантинен?

В моем новом знакомом до сих пор чувствовалось столичное обхождение, несмотря на местный костюм и тот крепкий дух, который окружает любителей приложиться к бутылке. Доктор печально усмехнулся.

— Я из Медногорья, это часть Просторного удела. Поехал в Бентенон учиться по квоте для одаренных выпускников, зацепился там за госпиталь святого Фридрика, но потом не поладил с главврачом.

— Что же случилось? — поинтересовалась Джейн. Доктор Тармо взглянул на нее с тем же уважением, с которым смотрел на меня, и ответил:

— Мы разошлись во взглядах на обезболивание. Он считал, что людям простого звания можно давать то, которое попроще и похуже. Благородные пациенты, разумеется, получали лучшее. А я считал, что всех нужно лечить одинаково хорошо. В итоге вернулся в Просторный удел, в Кассулантинене как раз освободилось место врача.

Он вздохнул и добавил:

— Хорошо, что вы сюда приехали. Я уже устал обивать пороги с просьбами наладить поставки медикаментов. В академии, конечно, был курс зельеварения, но всего на семестр.

— Не волнуйтесь, — ободряюще произнес я. После истории с обезболиванием наш новый знакомый невольно вызывал уважение. Обычно выходцы из провинции готовы на все, чтобы остаться в столице — они будут идти по головам и творить любые гадости, лишь бы не возвращаться в родное село. — Я осмотрел огород за нашим домом — это просто кладезь лекарственных растений! Приложу к нему немного труда, и это будет лучшая зеленая кухня во всем Просторном уделе. Теперь наконец-то смогу заняться не ядами, а лекарствами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези