Читаем Зеленая Птичка полностью

Труффальдино(с важностью), – он не знает слез и героических нежностей, его бедность не допускает героизма. Преувеличивает свое разорение, карикатурно излагая свой торговый баланс. Говорит, что и так уже слишком долго содержал их; пусть они знают, что они действительно подкидыши, найденные голыми в клеенке, одетыми только в собственную кожу. Он не повинен в их бедствиях и, видит небо, – он призывает небо в свидетели, – что со своей стороны он уговаривал жену взять этот кусок клеенки и бросить их опять в реку, чтобы они потонули и не подвергались бесконечным страданиям этого мира. Его клятвы в подтверждение истины сказанного. Его жена всегда сумасшедшая и безрассудная, захотела насильно оставить их в живых и воспитать их на их же беду. Он, со своей стороны, не обязан отвечать перед небом за то, что не дал им необходимого образования. Он убежден, что они научились есть, пить и отправлять естественные потребности; поэтому они должны воспользоваться теми знаниями, которые он, со своей стороны, им преподал, немедленно уйти и больше не переступать порога его дома, иначе и т. д. (Уходит.)

Явление IV

Ренцо, Барбарина, Смеральдина.

Ренцо

Недурно! Барбарина, вот, бесспорно,Большая новость. Я благодарюСудьбу за то, что у меня в грудиМогучий дух.

Барбарина

            Я отрицать не стану,Могла бы тяжкой быть минута эта.Когда бы философских сочиненийМы не читали и не размышлялиС тобой о человеческой природеИ разуме, несдобровать бы мне.

Смеральдина

Родные дети вы мои, охотаВам слушать мужа. Этакий оселИ негодяй!

Ренцо

          Но что ж, мы ваши детиИли не ваши?

Смеральдина

            Не мои. Вы самиВсе слышали. Но ведь не все ль равно?Я, как своих, вскормила вас, растила;Не отрывайтесь от моей груди.

Барбарина

Нет, Смеральдина. Мы расходы ваши,Как только сможем, возместим сполна.Недопустимо, чтобы тот, кто вамЧужой по крови, отягчал собоюВаш бедный дом, наперекор к тому жеСупругу вашему. Мне очевидно,Что от разлуки с нами вы склонныК известной грусти. Это недовольствоВам внушено единственно привычкойЖить с нами вместе, мыслями о том,Что нам обидно пережить изгнанье,Уйти скитаться. Вы должны понять,Что ваше недовольство рожденоЛишь себялюбием, царящим в вас.

Смеральдина

Как себялюбием? Что это значит?

Барбарина

Да, Смеральдина, вы огорчены,Что мы уходим; значит, вы хотитеНас удержать, чтоб легче было вам;Итак, вы для себя хотите блага.Не мудрствуйте, тут возразить нельзя.Так знайте же, что я и брат мой РенцоВ лесу обычно предаемся чтеньюНовейших книг, которые на весВы покупаете для лавки; тамМы философствуем о человекеИ познаем до корня все причиныРазличных человеческих поступков,И нас уже ничто не удивит.Мы неповинны в вашем недовольствеНи в малой степени, ему винойЛишь ваше себялюбие. СмиритеЕго рассудком, если в силах. МыС высоким равнодушием уходим.Когда разбогатеем, мы припомнимВсе, что вы сделали для нас, конечно,Мы по общественным законам васВознаградим, но не из чувства долга.Ступайте. До свиданья.

Ренцо

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги