Нажимая на газ, он преградил путь судебному исполнителю, выезжавшему с парковки. Судебный исполнитель посигналил. Джош помахал ему. Теперь вернемся к кольцу. Конечно, ни один бриллиант не будет сочетаться с огнем и блеском зеленых глаз Дэни, но это романтический жест с ясным намерением. Этого она не сможет неправильно расценить.
Успокаиваясь и механически покачивая Майкла, Дэни сумела улыбнуться и попрощаться с сенатором, когда отъехал его лимузин. Употребив всю силу воли, она дошла до автобусной остановки и встала в очередь за билетами.
Ей даже удалось выговорить:
— Литл-Рок, пожалуйста, — когда кассир спросил, куда она едет. Майкл уснул, пока они ждали объявление о посадке, и, оставшись одна в толпе незнакомцев, Дэни дала волю слезам.
— О господи. Вы так плачете, как будто у вас разрывается сердце, — заметила пожилая женщина рядом, когда они продвигались вперед.
Дэни кивнула.
— Хотите поговорить об этом? — спросила женщина, когда они поднялись в автобус и заняли соседние места.
— Нет, мэм, — ответила Дэни, безуспешно стараясь улыбнуться или, по крайней мере, прекратить плакать. — Спасибо за участие, но… мне нечего сказать.
Женщина кивнула, соглашаясь.
— Что ж, мне очень жаль, дорогая, — заметила она, похлопав Дэни по руке. — Но вы так молоды — не заметите, как ваше сердце заживет, и вы снова полюбите.
Автобус начал отходить от станции, и Дэни воспользовалась возможностью прервать разговор, повернувшись к окну, словно желая посмотреть, как меняется пейзаж. Ее соседка желала ей добра, и, наверное, была права. Возможно, через двести-триста лет она осмелится взглянуть на другого мужчину. На какого-нибудь парня, у которого нет золотистых волос и бирюзовых глаз, и от поцелуев которого не тает внутри… Образ расплылся, когда новые слезы потекли по щекам.
Привыкай, посоветовала она себе, подвигая на коленях сумку с Майклом. Тебе потребуется океан слез, чтобы смыть любовь к Джошу Уокеру.
Джош ворвался в дом.
На этот раз он держал охапку роз.
А в кармане лежала маленькая бархатная коробочка. Он попросил ювелира подобрать для него что-нибудь особенное и изящное. Если ей не понравится, потом можно будет обменять на то, что ей придется по душе.
— Дэни! — позвал он, поставив ногу на ступеньку.
Тишина.
— Дэни, где ты?
Опять тишина. Ужасная, мертвая тишина.
Его охватила паника.
— Нет, о господи. Пожалуйста. — Джош бросился наверх, пробежал через дом, выскочил через черный ход, проверил гараж.
— Где же она? — пробормотал он, объятый страхом.
Наконец заметил маленький треугольник, засунутый под телефон в гостиной. Розы выпали из рук. Он взял листок и прочитал номер, нацарапанный на нем дорогими чернилами. Страх перерос в отчаяние и затопил его, как муссон рыбачью лодку, когда помощник Перродо подтвердил, что сегодня днем сенатору звонила молодая дама, и тот неожиданно отменил совещание.
Дэни не вернулась.
Джош просидел целых двадцать четыре часа у лестницы, глядя на входную дверь. В ожидании. Потом стиснул зубы, спотыкаясь, побрел в гостиную и попытался работать. Ему надо было написать пять сжатых, хорошо сформулированных, вымученно документированных страниц, чтобы составить крайне «важное» изложение дела и подшить… куда-то.
Он смог составить только три коротеньких предложения.
— Нет, — проворчал он и отшвырнул желтый адвокатский блокнот. — Так не пойдет.
Джош устало потер руками глаза. Он все еще не мог поверить. Все еще не понимал, как она могла его бросить. Она ведь не Кэрри, у которой были свои собственные соображения.
Это из-за него. Это его вина — на сто процентов. Теперь он понял, что именно Дэни пыталась объяснить ему.
Ее нет. Их нет. Дэни и Майкла. Его семьи.
И он никогда не забудет их. Никогда. Он потерял свой последний шанс иметь ребенка. Последний шанс быть счастливым. Последний шанс любить.
И это мучило его. Слишком много надо отсечь. Слишком много забыть. Слишком много, чтобы выжить…
В окна пробивался мягкий сумеречный свет, когда без приглашения вошла Марлетта. Она встала в арке между холлом и гостиной и уперла руки в боки. Глядя на его разбитую жизнь. С неодобрением.
— Так вот где ты прячешься, — наконец вымолвила она, презрительно фыркнув. — Уокер, — продолжала она, подходя к нему, — ты жалок.
Глава десятая
Оглядевшись, очевидно, впервые за несколько дней, Джош согласился, что вид у него действительно жалкий. Засохшие побуревшие розы валялись на полу, где он их бросил. На кофейном столике стояли коробка из-под пиццы и картонка от китайской еды, так что он, вероятно, ел. Потер рукой подбородок. Не брился какое-то время. А спал? Не мог вспомнить. Он только знал, что боль не ушла, не стала ни капельки меньше.
— А тебе не пришло в голову, по крайней мере, позвонить мне и сообщить, что ты дома и упиваешься жалостью к себе? — как эхо повторила Марлетта обвинение его невестки с недовольством в голосе.
— Извини, — проговорил он со вздохом.
— Ладно, извиняю. — Она повернулась на каблуках и направилась к двери. — Кстати, я увольняюсь.