Читаем Зеленые цепочки полностью

– Да, были… Литейный мост мы взорвем в день штурма и отрежем отход… Мы собираем военные сведения и по радио передаем в штаб разведки. Составляем списки… Вам хочется иметь шифр? Да? Он у Шварцера, о котором я говорил, спрятан в несгораемом шкафу вместе с советскими документами. Мы уже начинаем путать свое с вашим… Скоро все будет наше.

– Почему вы убили вашего сообщника у Сиверской?

– Это вам тоже известно? Извольте, скажу. Ненадежен. Завербован был глупо и только под давлением страха согласился работать на нас. Я боялся, что в Ленинграде он передумает, зайдет к вам и продаст.

– Кто тот человек в военной форме, которому вы передали чемоданы на Сытном рынке?

– Э-э!.. Да вы действительно знаете меня. Старший сын этого немца.

– Все, что вы сказали, правда?

– Да. Сегодня я первый раз в жизни говорю правду, и то только потому, что перед лицом смерти не лгут.

– Вы сильно облегчили мне работу.

– Не радуйтесь. Все это вам ни к чему. Остались уже секунды. Устал… Скажите, сколько времени?

Майор посмотрел на осунувшееся лицо врага и сказал, отчеканивая каждое слово:

– Сейчас ровно пять минут шестого.

– Что? Чушь… У вас часы спешат.

– Сейчас проверю по другим, – невозмутимо сказал майор и, вынув из кармана другие часы, протянул их однорукому. – Убедитесь. На этих тоже пять минут шестого.

Шпион посмотрел на часы, потом на следователя, снова на часы и снова на следователя. На его лице появилась болезненная улыбка.

– Это мои часы?

– Да. Я нашел их в картошке.

– Вы – сам сатана!.. Да, моя карта бита…

Он долго сидел, опустив голову на грудь, и тяжело дышал. Затем медленно поднялся и, покачнувшись, ухватился рукой за спинку стула.

– Если бы вы знали, что пережил я… – с трудом произнес он. – Нет, нельзя умирать несколько раз… Я еще жив!

С этими словами он взмахнул стулом и что было силы бросил его в следователя. Удар пришелся в стену. Майор, понимая состояние врага, был готов к любой неожиданности.



– Замятин! – крикнул он, отскочив в сторону.

Однорукий, оскалив зубы, приготовился к прыжку.

– Стреляю! – резко предупредил майор, вскинув пистолет.

– Стреляй!.. Я покойник! – закричал шпион и кинулся на майора.

В это время в комнату вбежали Замятин и двое красноармейцев. Они с трудом повалили его на пол. Однорукий бился в каком-то бешеном остервенении, выкрикивая непонятные слова.

– Держите его крепче. Это припадок, – сказал майор, пряча пистолет в кобуру.

Несколько минут однорукий продолжал корчиться, затем, обессиленный, затих, весь как-то обмяк и только изредка вздрагивал. Ему расстегнули ворот, дали воды.

– Оставьте его теперь, – приказал майор, когда шпион начал ровно дышать. – Он уснет.

Сон продолжался недолго. Открыв глаза, шпион с недоумением посмотрел вокруг себя и встал как ни в чем не бывало.

– Кажется, у меня был припадок. Плохо… Я считал, что вылечился до конца. Последний припадок у меня был, если не ошибаюсь, в тысяча девятьсот двадцать девятом году.

– Где вы лечились? – спросил обычным тоном майор.

– За границей. Вылечил меня известный германский профессор, и, между прочим, еврей.

– Вам нужно опять к нему обратиться.

– Слушаюсь. В первый же день, как только попаду на тот свет, разыщу непременно. Пускай лечит.

Майор нахмурился и, пристально посмотрев на шпиона, спросил:

– Вы в состоянии идти?

– Да. Куда угодно.

– Товарищ Замятин, перенесите чемоданы в машину, а мы уведем арестованного.

22. СПАСЕНИЕ

Поздно ночью, во время третьей воздушной тревоги, пришли на подмогу моряки, расквартированные где-то на Карповке*. Узнав, что в подвале засыпаны люди, они сменили уставших дружинников.

– Полундра! – выкрикивали два коренастых моряка, переваливая громадную глыбу сцементированных кирпичей.

– А ну, корешок, еще раз… взяли!

Глыба рухнула. Работали без лопат – руками, разбрасывая кирпичи в разные стороны, не обращая внимания на зенитную стрельбу, сыпавшиеся кругом осколки. Под утро добрались до стенки подвала и взялись за ломы. Потные, грязные, в одних тельняшках, они без устали дробили, выворачивали камень, крепко спаянный и слежавшийся от времени.

– Полундра!

Это слово услышали в подвале.

– Краснофлотцы! – крикнул Степка. – Так моряки кричат.

Положение засыпанных было невыносимым. Они уже давно стояли на помосте по колено в холодной воде, а вода все продолжала прибывать. Дышать с каждым часом становилось трудней. Изнурительно-тяжелый, спертый воздух отнимал последние силы. Ноги онемели и, казалось, вот-вот подломятся.

В этот момент булькнули и зашумели падающие в воду камни. Через боковую стену подвала пробился ослепительный луч солнечного света.

– Есть! – крикнул кто-то за стеной.

В ответ ему вырвался радостный крик засыпанных.

Кто-то сказал:

– Спокойно, товарищи. Оставайтесь на месте: вода глубокая.

Камни сыпались от могучих ударов лома, и отверстие расширялось. Наконец в окно просунулась голова, закрыв собой свет.

– Живые?

– Да, да, живые! Только тут много воды.

– Вода? Это по нашей части… Темновато у вас. А сколько воды-то?

– Метра полтора.

– Значит, по горло. Ну, кто первый? Подходи – вытяну.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тарантул

Похожие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века