— Клещики нам изначально были неинтересны до тех пор, пока они не стали претендовать на систему Лир. Нас устроил бы вариант, в котором граф официально отказался от второй системы в связи с отсутствием наследника, но внезапно объявился ты и сломал наши планы.
— Всё страньше и страньше, как говорила одна девочка. И чем же вас зацепила система Лир, что вы готовы тратить на её захват такие усилия?
— Там находится научный центр по выращиванию бионейросетей. Вскоре, когда Верховный сполот объявит о реформировании и внедрении в жизнь сполотов нейросетей, система Лир превратится в драгоценный самородок с бесконечным источником кредитов. Кто будет владеть этим сектором, тот станет одним из самым влиятельных сполотов в стране.
— Хочешь сказать, что на планете Лир будет располагаться завод по выращиванию нейросетей для всего вида?
— Нет.
— Отвечай развёрнуто и понятно! — выплеснул раздражение землянин.
— Не для всего вида. Таких центров должно быть несколько. Но остальные уже строго контролируются могущественными герцогами, а за этот кусочек пирога можно побороться. Даже если основной план по захвату власти провалится, то один лишь контроль над Лиром станет существенным вкладом в укрепление позиций герцога Финта.
— В таком случае не понимаю, зачем нужно было похищать меня, если достаточно было устранить? Ваш шпион Рева мог бы с лёгкостью сделать это. Ядовитая химия в еду, и кончился бы эрграф Клещик.
— Твоя смерть рассматривалась лишь в качестве крайней меры. После известия о внезапно объявившемся наследнике графа Клещика пришлось пересматривать планы. По новому плану тебя следовало завербовать. Для этого рассматривался вариант с соблазнением юной аристократкой и по совместительству нашей шпионкой. Но ты не появлялся в высшем обществе, что разрушило этот план. Тогда была запущена операция «базы данных».
— Так-так, любопытно, — подался он вперёд, навострив уши.
— Система Тайфун опосредовано принадлежит герцогу Ррыку. Её захват был запланирован по тем же причинам. Кто контролирует нейросети и базы данных, тот держит в своих руках основные ресурсы страны, соответственно, обладает большой властью. Тайфун удалось захватить через брак графа Прайда на нашей девушке, но официально никто из них в нашу коалицию не входит, отчего никому неизвестно о том, что система под нашим контролем.
— Уже картина вырисовывается. Я правильно понимаю — вы всё подстроили таким образом, что мне необходимо было полететь на Тайфун для установки базы знаний, после чего планировали захватить меня?
— Это лишь часть плана. Операция преследовала и другую цель. Все подобные объекты находятся под присмотром правительственной секретной службы. Нам не было известно точное нахождение лаборатории, чтобы в будущем перехватить над ней контроль. Ты должен был послужить проводником. Твой телохранитель после этого доложил бы нам о том, где находится лаборатория. Твой захват изначально не значился в наших планах.
— А что в них было?
— На лайнере с тобой должна была познакомиться наша подсадная утка. Вернее, их несколько для надёжности. Все они замаскированные аристократки, которые прилетели на Тайфун с той же целью, что и ты. Мы не складываем яйца в одну корзину, поэтому старались вызнать местоположение базы через нескольких сполотов.
— Понимаю. Решили убить двух зайцев одним выстрелом. И о лаборатории узнать, и девку ко мне подвести. Эсмеральдина ваша шпионка?
— Кто?
— Девушка-техник, которую захватили вместе со мной. Рыжая, низкого роста.
— Нет. Впервые о ней слышу. Наши агенты Херар — замаскирована под высокую жгучую брюнетку, Аррлета — среднего роста голубоглазая блондинка и Бертран — она сейчас должна иметь пепельную шерсть.
— Не видел таких.
— Они тебя тоже, к сожалению. Их задача заключалась в знакомстве с тобой по пути к Тайфуну, но они так и не смогли найти тебя среди пассажиров. Знакомство на самой планете тоже провалилось. В космопорту они тебя заметили, но не успели познакомиться. А в город к связному они прилетели на час раньше тебя. Связной тут же отвёз их на базу.
— Удачно у меня такси сломалось. Теперь понятно, почему Рева так разозлился. Он же был в курсе плана?
— Да.
— И поэтому он мешал мне развлекаться по пути к Тайфуну? Всё время пытался утащить куда-то.
— Да.
— Остался ещё один интересующий меня вопрос: откуда у вас в подчинении хуманы и космические корабли альвов?
— Герцогство Финт имеет границы с одним из государств альвов и фронтиром хуманов. Между нами и альвами периодически происходят стычки. Набрать сброд в хумановском фронтире не проблема. Корабли альвов были захвачены в боях, отремонтированы и тайно поставлены на службу герцогству. Но хумановские пираты сами не знают, что служат герцогу. Они считают, будто находятся в подчинении Короля пиратов.
— Настолько банально, что даже не знаю, что сказать. А этот король пиратов, кто он такой?
— Его изображает сам герцог Финт или один из его приближенных. Иногда эта роль выпадает мне.
— Не понял, — нахмурился Игорь. — Как это возможно? Разве пираты не знают своего короля в лицо?