Чудные часы проводили эти две пары! Интеллигентные, развитые и образованные, эти четверо людей смотрели на все одинаково, и им хорошо было вместе.
Однажды вечером маленькая компания ужинала в одном из городских отелей. Проводив дам домой, молодые люди пешком отправились восвояси.
– Что ты делаешь сегодня? – спросил приятеля капитан Фернкорн.
– Я обещал доктору Мартенсу заехать в кафе «Бургталь»!
– Опять по долгу службы, – улыбнулся капитан.
– Больше чем когда-либо.
– А что же дело? Подвигается?
– Об этом я сейчас узнаю. Доктор Мартенс, кажется, предпринял что-то решительное.
– Давно пора, – проворчал капитан.
– Да, твоя правда, – вздохнул барон, вспомнив данное Марии обещание отыскать убийцу ее брата.
– Жаль, что ты занят, у меня ложа в театре.
– Это можно устроить, – поспешно заявил Сфор, – если ты разрешишь пригласить комиссара.
– Отчего же. По крайней мере, скорее узнаем все новости.
Барон фон Сфор сообщил доктору Мартенсу номер ложи и попросил его приехать, если дела и время позволят.
Не прошло и получаса, как на пороге ложи показался комиссар в сопровождении агента, что-то шепнувшего ему на ухо.
– Знаете ли, барон, – проговорил комиссар, – что я хотел сегодня вечером пригласить вас в этот же самый театр?
– Ну? Значит, приятное совпадение. Но чем же вызвано было ваше приглашение?
– Тем, что сегодня мы увидим здесь нашу «даму с браслетом». Я хотел просить вас познакомить меня с ней, если представится случай.
– Простите, я не совсем понимаю… Вы говорите про графиню Кампобелло?
– Ну да!
Капитан Фернкорн и Сфор переглянулись.
– Она здесь.
– Да. Мне только что сообщил это мой агент.
Сфор взял бинокль и внимательно осмотрел ложи.
– Она во второй ложе от сцены, – сказал он, указывая на красивую рыжую женщину, сидевшую рядом с мужем.
Доктор Мартенс схватился за бинокль.
– Пикантная особа. Не можете ли меня ей представить?
– С удовольствием.
– Когда?
– В антракте.
Занавес опустился, и барон увидел, что графиня встала, чтобы выйти из ложи.
– Пойдемте, – торопливо шепнул он.
За маленьким столиком у ложи номер 2 сидела за ужином графиня с мужем.
Сфор воспользовался этим обстоятельством, чтобы раскланяться с молодой женщиной и представить ей своих друзей.
Графиня выглядела далеко не так хорошо, как всегда. У нее был усталый, почти больной вид.
Глаза ее лихорадочно блестели, а густой слой белил не мог скрыть темных кругов под глазами и красных пятен на щеках. Аппетита у нее, по-видимому, не было. Она рассеянно трогала вилкой лежавший перед ней на тарелке кусок паштета из гусиной печенки. Зато пила она охотно – залпом выпила два бокала шампанского. У нее был рассеянный вид, и она с большим трудом заставляла себя принимать участие в общем разговоре.
Молодые люди, воспользовавшись любезным приглашением Кампобелло, заняли место за столиком, и молчаливый граф, возбужденный окружающей обстановкой и неумеренно выпитым вином, начал довольно легкомысленный разговор.
Вдруг граф на полуслове прервал свою болтовню и посмотрел с удивлением на жену, которая перегнулась через барьер ложи и с напряженным интересом кого-то разглядывала.
– Что с тобой? – спросил Кампобелло.
Графиня вздрогнула, провела рукой по лицу и тихо проговорила:
– Мне нехорошо! Поедем домой. Сейчас! Скорей! – И, не дожидаясь ответа графа, она повернулась и пошла в аванложу, чтобы одеть пальто.
Барон фон Сфор предупредительно накинул его ей на плечи.
От проницательного взора доктора Мартенса, не спускавшего глаз с Виолетты, не укрылась происшедшая в ней перемена.
Равнодушно скользя глазами по нарядной толпе, она вдруг заметила устремленный на нее взгляд какого-то незнакомого элегантного господина.
Несмотря на грим, она смертельно побледнела, будучи не в силах отвести взгляд от незнакомца.
Между тем господин, заметив, что графиня встала, в свою очередь поднялся с места и тихо направился по фойе ей навстречу.
– Ты расплатился? – торопливо спросила графиня мужа.
Тот с неудовольствием посмотрел на нее.
– Ты расплатился? – повторила молодая женщина.
– Ах господи! Ну останься еще немножко.
Гневный взгляд сверкнул ему в ответ.
– Нет, нет, – быстро заговорила Виолетта, закрывая веер, – я поеду домой. Барон будет так любезен и проводит меня до кареты.
– С удовольствием, если разрешите.
Барон предложил графине руку.
Граф удержал жену:
– Мне бы хотелось немного остаться…
– Ах, боже мой, оставайся, – нетерпеливо перебила графиня мужа, – я вполне полагаюсь на любезность барона.
Виолетта кивнула на прощание и быстро направилась к выходу…
В трех шагах от нее стоял красивый, элегантный, безукоризненно одетый незнакомец.
Он скрестил руки на груди и серьезно и пытливо следил за графиней.
– Скорей… через другие двери, – растерянно прошептала графиня, поворачиваясь к незнакомцу спиной.
Доктор Мартенс, издали наблюдавший за этой сценой, подошел ближе.
Графиня, не опираясь уже больше на руку барона, спешно направилась к боковому выходу.
Сфор следовал за ней.
На площадке лестницы она остановилась и робко оглянулась.
На дверном стекле обрисовался силуэт мужчины.
Графиня вскрикнула и стремглав бросилась вниз по лестнице.