− Сиди здесь, Майя. − сказала она и прошла к рубке. Она спокойно вошла в нее и закрыла за собой дверь.
− Это еще что такое? − проговорил какой-то человек. − Вам было сказано всем выйти!
− Да, а снаружи нам сказали войти назад. − ответила Рант так словно ничего не соображала.
Через мгновение три выстрела свалили трех человек, поднявших на Рант оружие.
− Мерзкая бабенка! − закричал человек и прыгнул к Рант. Он переменился в огненный шар энергосостояния и Рант тут же включила стабилизатор поля. Дракон рухнул перед ней в виде зверя.
− Ты сдохнешь! − зарычал он и прыгнул на Рант. Зверь налетел на меч. Рант прикончила его несколькими ударами. А затем отдала приказ оставшимся в рубке людям вытащить кровавые части тела зверя в пустой зал лайнера.
Рант сожгла их, а затем сожгла и тряпки, которыми была вытерта кровь дракона. После этого она выключила стабилизатор и перед ней на пол упало кольцо дракона. Рант подняла его. В это же мгновение из кольца вышла энергетическая фаза дракона. Она была более слабой и Рант легко справилась с ней, уничтожив собственной силой. Это было третье кольцо. Оно вспыхнуло красным огнем в руке Рант и исчезло.
Люди, стоявшие вокруг видели лишь некоторые эффекты. Для них прошло лишь несколько секунд.
− Не кажется ли вам, что пора взлетать? − спросила Рант человека в форме командира корабля.
− Д-да. − ответил тот со страхом. − Куда лететь?
− На Дентру, куда же еще? Вы забыли куда направлялся лайнер?
Рант вышла из зала и прошла в салон.
− Что там? − спросили люди.
− Уже все в порядке. Скоро взлетаем и летим на Дентру.
Рант села рядом с Майей и та обняла ее. Корабль начал подъем. Казалось, все было закончено, но через несколько минут взвыл сигнал тревоги, а еще через мгновение все вокруг затряслось и начало разваливаться. Треск и грохот дополнили крики людей. Рант выхватила из этого ада Майю и они оказалися вдали от взрывавшегося лайнера. Для Майи все произошло столь быстро, что она не успела закричать. Рант переменилась, захватила ее в себя что бы Майя не замерзла в адском холоде высоких атмосферных слоев.
Они падали. Рант несколько притормаживала, выставляя крылья, но делала это не слишком сильно. До земли было несколько километров…
А в высоте сиял шар взрывавшегося космического лайнера. Рант поняла, что корабль был сбит. В воздухе был виден след от второй ракеты, вышедшей откруда-то снизу. Именно это и заставляло Рант падать, а не пытаться лететь.
Они свалились в снежный сугроб. Рант затормозила падение под самым концом и упав замерла. Майя была без сознания. Рант не стала ее пробуждать и став крупным зверем пошла по снегу, держа девчонку в себе.
Они вышли к первому селению людей через две недели. Все это время Майе пришлось сидеть внутри Рант и она к концу путешествия привыкла к этому. Рант рассказала, что подобным образом поступали ее друзья когда-то давно на одной из планет в другой галактике.
− Мы пришли, Майя. − сказала она. − Теперь ты пойдешь как человек. Я сделаю тебе теплую одежду.
− Ты могла так сделать и раньше?
− Могла. И тогда мы шли бы с тобой два месяца.
Майя больше ничего не сказала. Она оказалась снаружи и одела теплый комбинезон, который ей дала Рант. Они вошли в заснеженный поселок и постучали в один из домов.
− Бабибу… − послышался голос. В дверях оказался какой-то инопланетянин, похожий на медведя по своему телосложению. Майя отшатнулась назад и Рант задержала ее рукой.
Из-за медведя появился человек.
− Ты чего их держишь снаружи? − спросил он.
− За-аходите. − проговорил медведь, пропуская двух женщин. Хозяин принял их ни о чем не спрашивая. Принял, напоил горячим чаем, затем предложил обед, который уже разогрелся на огне.
Рант и Майя не отказались и отобедав поблагодарили хозяина.
− Ну теперь вы можете сказать, что вас привело ко мне. − сказал человек. На его лице была улыбка и он иногда поглядывал на большого инопланетянина, сидевшего рядом.
− Может, они не умеют говорить? − спросил медведь.
− Умеют. − ответил дентриец, глядя на Рант и Майю.
− Мы две недели шатались по тундре и искали хоть какой нибудь поселок. − ответила Рант.
− Вы заблудились?
− Нет. Мы упали из космоса.
− Ба-абибу! − воскликнул человек.
− Бибабибу. − добавил медведь.
− И далеко упал ваш корабль?
− Мы упали без корабля. Корабль взорвался. − ответила Рант.
− И что вы хотите делать?
− Хотим найти какой нибудь город или хоть что-то, где есть цивилизация.
− Цивилизация, это довольно растяжимое понятие.
− Нам нужно место, откуда можно улететь на Дентру.
− Не повезло вам однако. − сказал дентриец. − Боюсь, что здесь сложно найти место откуда можно улететь хоть куда нибудь. Ксерфа очень бедна и здесь почти не бывает кораблей. Вас то сюда как занесло?
− На пассажирском лайнере, который сбили с курса. Мы летели на Дентру, а попали сюда.
− Ну что же. Могу вам предложить сейчас только остаться у нас. Отправляться сейчас в город это все равно как пустить себе пулю в лоб. Поживете здесь пока, а по весне и отправитесь в город.