− Невероятно. − проговорил дентриец. − И этот прибор действует на галактических расстояниях?
− Он действует и на межгалактических расстояниях. − ответила Рант.
− Где вы его нашли?
− Купила в лавке старьевщика. − ответила Рант.
− А радиус действия у него достаточный?
− Он регулируется и может быть больше километра.
− Но в Клирнаке он не регулируется.
− Этот прибор изобрел не Клирнак.
− А кто?
− Миу Авурр и Айвен Мак.
− Я никогда о них не слышал.
− Ты и об этом приборе никогда не слышал. − ответила Рант.
Все было решено. Алан Стелл, подготовил свой корабль к старту. Нанятые рабочие выкопали сарай из под снега, затем небольшой корабль был перевезен на стартовую площадку и в назначенный час в нем уже сидели шесть человек, среди которых были Рант и Майя.
Алан ввел все команды на старт. Службы космопорта дали разрешение на взлет и через несколько минут корабль начал подъем. Наступившая невесомость несколько испугала Майю.
− Все в порядке, Майя. Невесомость это одна из прелестей небольшого корабля.
− Теперь, дело за вами. − сказал Алан, взглянув на Рант. − Сначала, летим в сектор 6, к Дендрагоре.
Рант взглянула на экраны мониторов.
− Мне нужны более точные координаты. − сказала она. Алан ввел команду в компьютер и на экране высветился результат рассчета.
− Через минуту будем на месте. − сказала она, включая генератор перемещений. Люди переглянулись. Они еще не видели что произошло.
− Как вы собираетесь запускать Клирнак? − спросил один из них.
− По нашему договору, господа, вопрос 'Как' запрещен.
− Да. − подтвердил Алан. − Я не сразу понял зачем она этого потребовала, но до меня это быстро дошло. Каждый делает свое дело и никто не должен задавать вопросы как оно делается.
Компьютер отфиксировал прибытие к новой звезде и через несколько минут Аллан показал планету, к которой надо прыгать.
Корабль прошел к космической станции, вошел в шлюз и вскоре шесть человек предстали перед охраной и двумя офицерами.
Алан молча передал одному из них бумагу. Человек прочитал ее и взглянул на всех остальных.
− Добро пожаловать домой. − сказал он с улыбкой.
− Спасибо. − ответил Алан и улыбнувшись в ответ. Он обернулся к Рант и Майе. − Я приглашаю вас в гости. − сказал он.
− Вообще то мы собирались лететь на Дентру. − ответила Рант. − Договор следует выполнять.
− О каком договоре вы говорите? − спросил офицер.
− О договоре между мной и ими. − сказал Алан. − Капитан, вы найдете для меня исправный корабль? После соблюдения всех формальностей, разумеется.
− Да. − ответил офицер.
− Думаю, вы не будете против остаться на один день здесь? − спросил Алан.
− Только на один день. − ответила Рант.
Они провели его на станции. Алан исчез на некоторое время, поручив двух женщин местному экскурсоводу. Рант и Майя весь день гуляли по станции, где был даже свой музей.
− Ну как? − спросил Алан, встретив их вечером. − Не раздумали улетать?
− Не раздумали. − ответила Майя.
− Тогда, прошу на борт. − Алан провел Майю и Рант в новый корабль, стоявший в одном из ангаров станции. Он показал им все внутри и передал Рант ключ. − Это ваш корабль. − сказал он. − Я его вам дарю.
Майя раскрыла рот и взглянула на Рант.
− Спасибо. − сказала Рант. − Это довольно щедрый подарок.
− А как же еще? − спросил Алан. − Позавчера я даже не помышлял о возвращении домой, а теперь.
Рант улыбнулась.
− Ну что же. Пожелай и нам счастливого возвращения домой. − сказала Рант.
− Желаю вам всего наилучшего. − сказал он. − Вам пора идти, если вы хотите вылететь сейчас. Потом будет перерыв.
− Прощай. − сказала Рант.
− Прощайте. − ответил Алан. Он покинул корабль и Рант вместе с Майей прошли в рубку. А через несколько минут она уже вводила координаты для прыжка к Дентре.
Программа сработала и корабль ушел в черноту прыжка.
− Что? − спросила Майя.
− Все. Мы летим. − ответила Рант. − Через пять минут будем около Дентры.
− Правда?!
− Да, Майя.
Корабль выскочил в нужном месте и вскоре на экране появилась Дентра. Майя смотрела на нее и молчала, словно боясь что все это исчезнет.
− А теперь вы полетите туда, куда скажу я. − послышался голос и Рант с Майей обернулись. В дверях рубки стоял халкен. В его руках было оружие и…
Удар молнии разнес оружие. Рант обрушила на халкена весь свой гнев. Он рухнул на пол связанный по рукам и ногам. В его глазах был настоящий ужас, с которым он смотрел на зверя, появившегося в рубке.
− Нет дорогой. Теперь никто не помешает нам сделать то что мы хотим. − прорычала Рант. − А ты станешь нам обедом.
− Нет! Пощадите! − завыл халкен и его пасть захлопнулась, когда вокруг нее обвилась новая молния Рант. Теперь он не мог даже говорить.
Рант села в кресло рядом с Майей. Теперь она выглядела рыжим зверем-ратионом.
− Все в порядке, Майя. − сказала она. − Нам никто не помешает.
Рант ответила на запрос с Дентры и получила все разрешения. Корабль прошел в Книссар. Халкена выпроводила охрана космопорта, а Майя и Рант получив все бумаги о прибытии, отправились в город.
− Неужели я дома? − спросила Майя.
− Да. − ответила Рант. − Осталось только найти твоих старых друзей. Здесь прошло восемь лет с тех пор.