Читаем Зеленый шарф (СИ) полностью

Драко, отчаянно смущаясь, злясь и внутренне ликуя, взял руку Поттера в свою. Обыкновенная мужская рука, надежная, с мозолями от метлы и нечитаемыми росчерками судьбы на ладони. Даже странно, как твое счастье может зависеть от какой-то там руки. Первое из волшебных колец уверенно съехало вниз по смуглому пальцу и удобно село, самостоятельно подогнавшись по размеру.

“Гарри Поттер, я хочу быть с тобой в горе и в радости, всегда, всю жизнь”, — Драко уже жалел, что сам просил обойтись без клятв и теперь может произносить эти слова только мысленно. Сейчас эта сентиментальная чушь отчего-то казалась такой уместной. Внезапно он почувствовал, как его осторожно и бережно берут за руку. Он затаил дыхание от скользящей прохлады второго обручального кольца на своем пальце и жаркого шепота:

— Малфой. Драко. Я люблю тебя. Для меня только ты… И я клянусь тебе, в горе и в радости… всегда с тобой… Вместе.

Драко ошеломленно поднял голову, увидел влюбленные сияющие зеленью глаза Гарри и тихо уточнил, чувствуя, как наконец-то отступает и уползает из сердца изматывающая мучительная ревность:

— Поттер, ты теперь правда мой? Навсегда?

Гарри в ответ лишь молча кивнул, сглатывая застрявший в горле комок, и увлек его в головокружительный поцелуй.

***

Дверь внезапно легко щелкнула и открылась. В комнату без стука рассеянно вошла Гермиона, заставив полуголых парней отшатнуться друг от друга и поспешно спрятать руки за спину.

— Вы не знаете, где здесь можно найти кошачью мяту? — задумчиво спросила она, странностью вопроса напоминая Луну и совершенно не обращая внимания на смущенных парней в одних простынях. Но тут же пояснила. — У половины наших ужасное похмелье, я собиралась приготовить им воскрешающее, потому что чары на этих пьяниц почти не действуют.

Следом за девушкой в комнату осторожно пробрался Забини. На ходу что-то высчитывая на листе пергамента, он радостно подмигнул смущенным любовникам, тут же сделал пару пометок в своем листе и, услышав краем уха слова Гермионы, которые относились одновременно ко всем и ни к кому конкретно, гостеприимно предложил:

— В теплице должно найтись всё. Пойдем на улицу, я тебе покажу, — Блейз собирался вежливо кивнуть ей головой, но внезапно замер и принялся со всё возрастающим интересом разглядывать Гермиону, словно видел ее впервые. Она перевела на него рассеянный взгляд, от которого Блейз внезапно смутился, порывисто затолкал в карман заветный пергамент, с которым, казалось, был неразлучен навек, и принялся заинтересованно изучать спинку кровати.

Девушка растерянно замерла перед Забини, непроизвольно поправляя каштановую копну волос, и чуть заметно улыбнулась.

— Только оденься как следует, там холодно, — продолжая удивлять всех своим нетипичным поведением, Блейз очнулся от созерцания и проворно кинулся к ближайшему шкафу.

Благодарные зрители в лице Малфоя и Поттера изумленно смотрели, как он, зарывшись в темные недра почти по пояс, чем-то долго шуршал и, наконец, извлек оттуда теплый слизеринский шарф и такие же пушистые перчатки.

— Вот, возьми, — он неловко протянул вязаный комплект Гермионе.

— Спасибо тебе… Блейз, — девушка недоуменно крутила в руках зеленые символы другого факультета, не понимая, как на них правильно реагировать, и заливалась очаровательным румянцем.

Гарри заметил ее растерянность, перевел взгляд на Забини, который, позабыв про свой вечный тотализатор, не сводил с нее восхищенных глаз, и весело улыбнулся подруге:

— Надевай, Гермиона, не бойся. Поверь знающему человеку: с зеленого цвета в жизни обычно начинается белая полоса. Ставлю двадцать к одному, что теперь пришла твоя очередь становиться счастливой.

И рукой с новым, пока еще непривычным кольцом, покрепче притянул к себе своего Малфоя.

Перейти на страницу:

Похожие книги