Читаем Зеленый шум полностью

— Ты зачем поросят продала? Зачем? — вне себя забормотал Гошка. Потом голос его перешел в крик: — Они же наши, ребячьи. Мы их для колхоза... В подарок.

— Ну, погоди, Гоша, погоди! Так уж вышло. Я сейчас все растолкую. Да не кричи ты на весь базар, ради бога, не кричи. — Мать попыталась прикрыть Гошкин рот ладонью.

Гошка отпрянул в сторону.

— А ты верни их! Верни!

Мать виновато развела руками:

— Где уж там... Были да сплыли.

Гошку трясло как в лихорадке.

Он вдруг выхватил из рук матери пачку денег, которые та еще не успела сунуть в карман, и кинулся догонять старуху. К счастью, та была недалеко. Она сидела за овощным ларьком на ящике и, держа Черныша на коленях, поила его молоком из бутылочки с соской.

— Этот не продается, — хрипло выдавил Гошка. — Берите свои деньги!

И не успела старуха понять, что к чему, как Гошка выхватил у нее из рук поросенка, бросив на колени пачку денег.

Но старуха была не из уступчивых. Размахивая деньгами, она с криком затрусила вслед за Гошкой.

За старухой двинулись любопытные. Вскоре большая группа зевак собралась около саней.

— Да отдай ты бабушке поросенка, — багровея от смущения, упрашивала сына Александра. — Что продано, то уж продано.

— Не отдам! — упрямо твердил Гошка, прижимая к груди задыхающегося от визга Черныша и держась от матери на приличном расстоянии. — Не твой он! И продавать права не имеешь!

Старуха продолжала кричать, что это не колхозная торговля, а чистый разбой и пусть добрые люди вступятся за нее.

Две дюжие тетки стали приближаться к Гошке.

Александра вдруг метнулась к сыну, загородила его спиной и, обернувшись к старухе, принялась перед ней извиняться:

— Неувязочка получилась. Этого поросенка мой сынок вырастил, привязался к нему, а я, глупая, на базар его прихватила. Ну, сынку и обидно, понятное дело. Ты уж не гневись, бабуся, отступись, а я тебе вот что за это. — Она достала из кармана двадцатипятирублевку и поспешно сунула ее старухе в руку.

Старуха посмотрела бумажку на свет, потом пересчитала деньги в пачке и, покачав головой, успокоилась:

— Ну, бог с вами. Чем бы дитя ни тешилось... А коли так, зачем на базар выехали? Морока одна, а не торговля.

Она побрела прочь от саней, а за ней разошлись и зеваки.

— А где остальные поросята?.. — подступил к матери Гошка.

— Ладно, помолчи пока, — перебила его мать. — Поехали-ка отсюда. В дороге поговорим. — Она подтолкнула сына к саням и кивнула на поросенка. — Суй в корзину свое золотце. Да не бойся, никто больше на него не польстится.

Гошка опустил Черныша в корзину и вдруг вспомнил про Никитку:

— Так я же не один. Никитка со мной.

— Никитка? — испуганно ахнула Александра. — И он тоже все видел? А ну, где он? Зови его.

Гошка огляделся по сторонам и увидел Никитку. Тот стоял шагах в пяти от саней и не сводил глаз с Александры. Гошка кивнул ему на сани — давай, мол, поехали.

Никитка робко присел на задок саней.

Александра суетливо затянула чересседельник, кое-как поправила дугу и, подобрав вожжи, тронула лошадь.

Гошка сидел на соломе и ничего не понимал: мать правила, точно пьяная. За вожжи дергала невпопад, кричала на лошадь, два раза хлестнула ее ременным, узловатым кнутом. Лошадь, не понимая, что от нее хотят, бросалась из стороны в сторону, с треском цепляла розвальнями за придорожные столбы, за встречные сани и едва не сбила оглоблей какого-то старичка в шляпе.

— Дай-ка мне вожжи, — попросил Гошка. — Еще беды натворишь.

Но мать круто повернула влево и остановила подводу около чайной.

В душной, как баня, чайной Александра приметила в углу около двери свободный столик, усадила ребят и заказала три обеда.

— Ну, сынок, — мать зябко поежилась, — закатил ты мне спектакль нынче. При всем народе, на весь базар. Хоть в землю провались.

— А зачем ты наших поросят продала? — встрепенулся Гошка. — Кто позволил?

— Не сама же, понятное дело, не по своей воле, — устало призналась мать. — Что прикажут — то и делаю...

Официантка принесла обед. Гошка, пристально посмотрев на мать, принялся допытываться, кто же распорядился продать поросят.

— Да мало ли начальников у нас в колхозе? — помолчав, уклончиво заговорила Александра. — Ведь сам знаешь, околел вчера один ваш шпитомец. Вот мне начальство и приказало: «Вези, Александра, поросят в лечебницу, показывай доктору. А если больные окажутся, продавай кому ни на есть». Я и повезла. А в лечебнице, как глянули, так сразу и сказали: «Больные, слабые, на ферму нельзя их». Куда же их после этого, как не на базар. Только я, глупая, торговать-то не умею: почти что за полцены спустила.

Ложка замерла в руке Гошки. Да и весь он застыл, боялся поднять голову и посмотреть на Никитку. Ему даже показалось, что все, кто сидел в чайной, перестали пить и есть и, не спуская глаз, слушают его мать.

— Мама, — еле слышно спросил Гошка, — а когда... когда ты в лечебнице была?

— Так сегодня же. — Глаза у Александры забегали. — Все утро там проторчала. И доктор такой солидный попался, в очках. Всех ваших поросят осмотрел.

— А чем они заболели, тоже сказал? — спросил Никитка, искоса поглядев на Гошку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Советская классическая проза / Проза / Классическая проза