– О нет. Она не годится... – решительно начал Роб, но остановился. На миг Меган показалось, что их разъединили, затем она вновь услышала его голос: – Понимаю... – Он говорил задумчиво. – Я всегда думал, что она прекрасно подходит для коммутатора, но, может быть, ошибался. В любом случае, – в его тоне появилась поддразнивающая нотка, – мне бы хотелось оказать услугу моей девушке. Будет ли такой услугой, если я переведу Конни в отдел рекламы, Меган?
Радость переполнила сердце Меган.
– О Роб, да! Она такая милая, и я уверена, что она хорошо справится.
– Считай, что это уже сделано, – сказал Роб. – О, кстати, нам придется отменить сегодняшнее посещение. Придет Фил Уорд, и мы будем разбирать кое-какие бумаги. Ты не против?
– Вовсе нет. Я понимаю. – Исчезли все опасения Меган – мысли о том, какого мнения мама о Робе и какого – о Джеффе Харрисоне, плюс тревожное впечатление, которое произвела на нее Диана Лоулор. Меган помнила только об этом заботливом жесте, жесте вдвойне приятном ей, учитывая явную неохоту Роба переводить Конни с коммутатора в отдел рекламы. – Роб, я и вправду искренне рада за Конни.
– Тогда я тоже рад, – ответил он. – Теперь передай трубку маме, я хочу снова извиниться за свою вчерашнюю недоброжелательность.
Меган позвала мать к телефону и, улыбаясь, слушала ее разговор с Робом. Повесив трубку, миссис Коллинз улыбнулась дочери.
– Нашему пациенту лучше, – сказала она. – Думаю, его врач с трудом удерживает Роба в больнице.
Глаза Меган сияли.
– Мама, Роб сказал, что у меня есть шанс получить собственную передачу! Разве это не чудесно?
Миссис Коллинз кивнула:
– Я думаю, Роб ведет себя разумно.
– Даже после того, как увидел одну передачу? – поддразнила ее Меган.
– Даже после одной передачи, – с жаром сказала миссис Коллинз.
Меган обняла ее. И только улегшись спать и включив свет, она вспомнила, что все еще ни слова не сказала матери о Диане Лоулор. Не означало ли это, что подсознательно Меган воспринимала Диану серьезнее, чем хотела признаться себе в этом? Если нет, почему ей так не хотелось рассказывать о ней ни миссис Коллинз, ни Робу? Она вела себя, насмешливо подумала Меган, словно игнорируя существование Дианы, надеясь заставить ее исчезнуть. Она была уверена, что Роб не любит Диану. Вчера вечером в больнице, упомянув о ее возвращении из Европы, он говорил так небрежно, как будто обсуждал приезд незамужней тетушки. И все же неприятная мысль царапала Меган – не упустила ли она подходящий момент, чтобы рассказать Робу, что днем в студии уже встретилась с Дианой Лоулор?
Глава 12
На следующее утро, приехав на студию, Меган увидела на коммутаторе Линду, а Конни встретила в коридоре.
Конни была в исступлении.
– Я все еще не могу поверить! – прошептала она Меган. – Я никогда не думала, что так быстро попаду в отдел рекламы, – если вообще попаду. – Меган промолчала о том, что поспособствовала этому. – Увидимся позже, – поспешно добавила Конни, – и я все тебе подробно расскажу. – И, счастливо улыбаясь, она умчалась в отдел рекламы.
Не считая удовольствия от повышения Конни, день Меган начался плохо. Почти сразу же она шумно поссорилась с Филом Уордом.
Гил пришел к ней в офис передать, что ее хочет видеть Фил и что он в негодовании из-за рекламных объявлений.
– Честно говоря, – сказал Гил, поправляя очки, – он может так... ворчать. Он начинает критиковать какую-нибудь ерунду и продолжает, пока не исчерпает тему – или твое терпение. Иди повидайся с ним, ладно, Меган?
Директор программы поднял глаза на Меган, входящую в его офис. Стекла очков блестели, и за ними нельзя было разобрать выражение его взгляда.
– Ах да, мисс Коллинз. – Он откинулся на спинку кресла и принялся внимательно изучать свои пальцы, что очень возмутило Меган. – Садитесь. – Он кивнул на одно из кресел.
– У меня много работы. – Меган вдруг почувствовала нетерпение. – Гил сказал, что вы хотите поговорить со мной по поводу одного из моих рекламных объявлений?
Фил кивнул:
– У вас склонность во время рекламы употреблять – как это сказать? – неподходящие слова. Слова, – он снова внимательно посмотрел на длинные белые пальцы, – которые не очень удобны для дикторов.
– Например? – спросила Меган. Странно, но ни один из обычно искренних дикторов до сих пор не пожаловался ей.
Бледные руки взяли со стола лист с текстом.
– Возьмем слово «дерзкий», – сказал Фил Уорд.
Меган подняла брови:
– Прекрасное слово.
– Вы употребили его, говоря об игре Ларри Стила в «Застенчивом человеке». – Он покачал головой, и Меган подумала, что сейчас директор начнет цокать языком.
Она постаралась не переходить на тон спорщицы:
– По моему мнению, слово «дерзкий» идеально подходит комедии Ларри Стила. Оно живое и смелое.
– Послушайте, мисс Коллинз, – Фил Уорд наклонился, его интонация стала раздражающе отеческой, – разве вы обычно употребляете слово «дерзкий»?