Читаем Зелеродов рок полностью

Потрясение Клида — и состояние потребности — уничтожили радостное возбуждение женщины из Горных Колоколов, сообщавшей преданному отцу такое историческое известие.

— Пошли, Хью, — сказал Клид и вышел из комнаты, минуя женщину проводника. — Не понимаю. Я проверял ее сегодня днем — никаких признаков.

Морнингстар пришлось догонять его.

— Она только что вошла в первую стадию, но все происходит…

— …быстро. — хором подхватили Валлерой и Клид. Валлерой закончил:

— Конечно. Она ведь Фаррис.

— Я это злинню, — сказал Клид в темноте. Если бы не узкий лунный серп, Валлерой потерял бы его. Они обогнули здание, направляясь к другому входу.

Валлерой задержался, обратившись к Морнингстар:

— Пожалуйста, простите его. У нас так и не было возможности провести передачу.

— Характер вашего сектуиба ничто по сравнению с нашим, — заверила его Морнингстар. — И он может прикрепить вас к Мюриин.

Это вызвало у Валлероя такую панику, что женщина наклонила голову, разглядывая его.

— Клид может обойтись Корином амбров Кеон, а после перехода Вирены можно будет изменить назначение для всеобщего удобства. Так что не волнуйтесь.

— Хью! — позвал Валлерой изнутри, и Валлерой с трудом глотнул.

— Успокойтесь. Пойду поищу Райзу и Серджи, — сказала Морнингстар, пропуская Валлероя в изолированное помещение.

Он оказался в теплой, освещенной огнем комнате, такой же, как у них. Корин водил по ней Мюриин.

— Я так устала. Я хочу сесть, Корин. Я не спала…

— Никто в Ардо не спал. Но устала ты потому, что твой организм тратит много энергии на ранний переход.

— Все в порядке, Мюриин, — сказал Клид, подзывая Валлероя к груде одеял у огня. — Садись здесь. Я хочу тебя осмотреть.

— Папа, я не больна. Вели Корину уйти.

— Может, позже. Иди сюда, будь большой девочкой.

Клид установил полный латеральный контакт, а Валлерой склонился рядом, отрезая мощный нейгер Корина.

Наконец Клид откинулся, сидя на корточках, и сказал:

— Морнингстар права. Первая стадия перехода.

От двери послышался голос Райзы:

— А вы сомневались?

Мюриин покорно вздохнула. Как наследник дома, она всегда знала, что во время перехода ее не оставят одну.

— Нет, — ответил Клид. — Но когда речь идет о Фаррисах, всегда стоит еще раз проверить. Верно. Мюриин?

Девочка смотрела на руки отца. Потом посмотрела ему в лицо, перевела взгляд на Валлероя.

— Шен! У вас еще не было передачи! Простите…

— Не бранись! — напомнил Валлерой.

— Я не бранюсь, — капризно ответила девочка. — Я именно это имела в виду — разрыв передачи.

— Что ж, — сказал Валлерой, — ты почти права. Но проводники к такому привыкают.

— Для такого цинизма она слишком молода, — сказал Серджи. Он подходил осторожно, пробуя поля и приспосабливаясь к ним.

Появилась и Морнингстар со своим товарищем, пожилой женщиной по имени Сейтер, которая походила на дубленую кожу и двигалась со скоростью и легкостью молнии.

Клид с отсутствующим видом кивнул, разглядывая Мюриин и, несомненно, решая, кто даст ей Первую Передачу.

Серджи осторожно расположился среди полей и перевел взгляд с Валлероя на Корина.

— Похоже, кто-то из нас троих. Бросим монету или погадаем на картах? — Он улыбнулся Мюриин. — Хотелось бы мне найти предлог, чтобы ты была только со мной.

Девочка покраснела, потом захихикала.

Клид погладил ее по лицу.

— Ты неотразима! — Она покраснела еще сильней. — Ну, если отбросить шутки, надо принимать решение. Примем его быстро, и твой донор немедленно придет к тебе. А с кем бы ты хотела пока остаться?

— С Виреной?

— Может, позже. Выбери взрослого.

— Морнингстар? И Сейтер?

— Конечно, мы останемся.

Морнингстар прошла вперед.

Клид попятился, Валлерой за ним, Райза и Серджи тоже двинулись, исполняя сложный балет, чтобы градиент над Мюриин оставался постоянным. Клид сказал:

— У Фаррисов переход бывает сложным, но Мюриин хорошо подготовлена, и я не злинню никаких патологий. Позовите меня, если будут какие-нибудь изменения. И даже хотя она еще не может злиннить, держите поля постоянными.

Снаружи, там, где Мюриин уже не могла услышать, Клид обрушился на Серджи:

— Зачем вы это сделали?

Райза, чья потребность была совершенно очевидна для натренированных чувств Валлероя, сразу ощетинилась при этом выпаде против ее товарища, но Серджи жестом остановил ее и спокойно ответил:

— Я это сделал, чтобы у нее появилась уверенность. — Он приподнял бровь. — И сработало, не так ли?

— Лесть… — начал Клид.

Райза прервала его:

— …подростковая ерунда. Возможно, вы этого не заметили, сектуиб амбров Зеор, но ваша дочь подросток. Серджи говорил на ее языке — и вы не можете не видеть, что это сработало.

— Да, это так, — согласился Клид, — но она должна знать, что наш выбор сделан разумно, а не случайно.

— Следовательно, это мое дело, — сказал Корин. Он был старшим товарищем и не работал уже несколько месяцев.

Клид покачал головой.

— Я изучил ваши параметры, когда снижал напряженность поля. У вас недостаточное время реакции…

— Вы ведь никогда не принимали у меня передачу, — возразил Корин, и одно это свидетельствовало о силе его желания. Никто никогда не спорит по техническим вопросам с сектуибом. — Откуда вам знать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Саймы-Джены

Похожие книги