— И где они?! Вам надо было запротоколировать находки. А вы мало того, что не смогли оформить изъятие в надлежащем порядке, так еще и допустили их уничтожение.
— Обижаете, гражданин начальник! — хриплым басом заявил кожух, протискиваясь сбоку от Натации и невзначай приобнимая пригорюнившуюся ведьмочку рукавом. — Вот они — сапожки! Те самые, что хранились в подвале крепости!
— Да, гм, сапоги, — признал Хаймепок. — Но это еще ничего не значит.
— А вы их наденьте и сличите отпечатки, — предложил балахонистый.
— Что же, уместное предложение.
Выездной судья обул волшебные сапоги и немного потоптался по куче земли, еще не заровненной Швендзибеком.
— Хорошо, сходство присутствует. Хотя здесь все равно следует провести официальную экспертизу. Но на этом ваша банда дилетантов должна прекратить всякую самодеятельность! Я готов принять ваше содействие, господин Пампука, но вначале вы должны дать мне отчет по причинам вашего проникновения в крепость в непристойном виде кактуса, а также объяснения о незаконном вскрытии хранилища темномагических артефактов!
— Э-э-э… — неуверенно протянул мой хозяин, бледнея на глазах.
Необходимость составлять какие-то официальные бумаги определенно привело его в состояние, близкое к панике.
«Можно, я его укушу?!» — у меня как-то характерно зачесались ядовитые зубы.
«Не стоит. Еще клыки сломаешь или отравишься», — попыталась меня отговорить Первоконница.
— Что касается вас, госпожа Лаурентева, то вы должны немедленно покинуть Дарментальский район и больше в него не возвращаться!
— Но почему?! — вспыхнула Селия. — И вообще, моя фамилия Лаурентин!
— Не знаете?! Тогда вам лучше и не знать. И не смейте со мной спорить!
— Да куда уж мне, ваше мудрейшество? — девушка покорно склонила голову, хотя мне почудились в ее голосе иронические нотки. — Вы здесь самый главный и самый умный, поэтому все должны вам подчиняться.
— Наконец я слышу разумные речи, — кажется, Хаймепок принял все за чистую монету. — Вы совершенно правильно высказались. Вот хочется мне оказаться на том месте, которое я заслуживаю занимать!
Забывшись, выездной судья щелкнул каблуками, и все еще надетые на нем сапоги-скороходы отреагировали. Молодецки притопнув, они подскочили в воздух и понеслись куда-то прочь громадными шагами вместе с застрявшим в них Хаймепоком.
— Стоять!.. Куда?!.. Остановите, я слезу!.. По-мо-ги-и-те!!!..
Истошные крики становились все тише, а затем и вовсе пропали где-то вдали.
«Тронулся поезд, мужик побежал, долго я взглядом его провожал, — задумчиво подытожила Первоконница. — Интересно, в каком месте он заслуживает оказаться?!»
Забегая вперед, скажу, что ответа на этот вопрос мы не получили. Выездной судья Хаймепок так и не вернулся в город Дарменталь, пропав где-то в неизвестности.
Глава 16. Дела наши хреновые
МОНБАЗОР
— Так где вы собрались приманивать дракона?
— Что?!!
Швендзибек нетерпеливо повторил вопрос, и я словно проснулся. Честно признаюсь, что события, которые происходили после неожиданного исчезновения господина Хаймепока, прошли мимо меня. Все заслонила огромная и, прости, Такс, щенячья радость.
Селия впервые во всеуслышание назвала себя моей невестой! Теперь она не отвертится! А то некоторая недосказанность наших отношений и сугубо дистанционный характер нашего общения в последнее время начали меня беспокоить.
Поэтому, когда мои сомнения внезапно разрешились, да еще и самым лучшим образом, я слегка выпал из реальности. Помню, что Швендзибек о чем-то переговорил с госпожой Клэпп и что-то ей передал. После чего она предложила ему погостить в имении — естественно, вместе с ассистенткой, как бы ни шипела Натация.
Вот, честно говоря, не понимаю я ее! Нет, она талантливая магичка и вообще очень красивая девушка. Из нее наверняка получится сильная природная ведьма. Только я ей зачем?!
Таких целеустремленных и энергичных барышень я неоднократно встречал, когда сам учился в МАВМИ. А некоторым из них даже помогал в занятиях — как и Натации сейчас. Но почему-то свою личную жизнь они всегда обделывали в других местах!
Сначала меня это обижало, но потом я привык и смирился. А вот моя матушка, как мне теперь кажется, была этим изрядно огорчена. По-моему, ей вообще хотелось, чтобы я задержался в том благоустроенном техномагическом мире, а может, и вовсе переселился в него. А мне хотелось, наоборот, вернуться обратно…
Уж не тогда ли маман решила подсунуть мне свою воспитанницу?! И не потому ли она не хочет принимать Селию?!..
Спорить с матушкой бесполезно и даже вредно для душевного здоровья, но, может, мне получится объяснить все Натации?! Ведь у нас не может быть никаких длительных отношений. Особенно, если она собирается поступать в академию в другом мире!
Я даже привстал, но Натация подремывала, прислонившись к плечу госпожи Клэпп и крепко удерживая горшок с анчарчиком. Похоже, она позволила себе отдохнуть, убедившись, что Селия сейчас не со мной. Моя невеста ехала за нами на самокате, везя за собой на прицепе тележку с бочкой, на которой восседал Сальешиш с корзинкой в руках.