«Понял, иду».
Просунув голову между зубцами, я глянул на стену. Натация и в самом деле еще раз замаскировала Монбазора. Вверх по отвесной стене медленно поднимался раскидистый кактус в тапочках, покрытый мелкими желтыми цветочками. Это было ярковато, но красиво. Внешний вид слегка портила пара туфель, болтавшихся у него где-то в районе «пуза», но лишь слегка.
МОНБАЗОР
Волшебные тапочки сработали, как подобает, подняв меня на высокую стену. Какую все-таки ценную вещь я себе, не думая, отхватил!
Теперь пора было подниматься остальным. Я разулся и надел обратно туфли, которые поднял наверх, связав шнурками и надев на шею. Осталась одна мелочь, о которой никто не подумал: как теперь спустить вниз чудесную обувку, чтобы передать ее следующему ходоку? Магия — штука точная, и испытывать, как она переживет сбрасывание с крепостной стены, мне не хотелось.
«Тут у нас кое-кто летать умеет», — ненавязчиво намекнул мне Такс.
«Не-не-не! — доха протестующе замахала рукавами. — Я вам не ломовой фургончик! Вы представляете, сколько сил надо потратить, чтобы вот так порхать вверх и вниз, да еще с грузом?! Вам что, веревок мало?!»
Что же, резонно. Я оглянулся по сторонам. Вот эта бухта тонкого канатика, думаю, не выполняет никакой важной задачи.
Вынув из ножен Перочинного, жутко гордого от доверенной ему миссии, я отрезал весь кусок. Длины его почти хватило, чтобы надежно обвязать оба тапочка, а затем спустить их вниз. В конце концов, мне, правда, пришлось отпустить веревку, но ее подхватила вместе с драгоценным грузом госпожа Клэпп.
Следующим по стене поднялся терновый кустик с корзинкой в ветвях. Это оказался Сальешиш, доставивший нам Графа Ло. Приборчик даже онемел от такого крутого восхождения и лишь слабо потикивал. Я оставил его в корзинке — приходить в норму. Тем временем по проторенному пути к нам присоединилась госпожа Клэпп в образе невысокого корявого деревца — то ли саксаула, то ли какого еще самшита.
Последней пошла на штурм стены Натация, избравшая для себя маскировку под большой раскидистый цветущий куст сирени. Конечно, наша ведьмочка шелестела немного не по сезону, но кого это волновало?! Только не меня!
«Внимание, кто-то идет!» — вдруг дал сигнал тревоги Такс.
— Замрите! — прошептал я.
Не знаю, что подумал стражник, увидев внезапно выросшие на стене кактус, кустик и деревце. Но рот он раззявил, как изящно выразился бы архимаг Сюбникус, на всю хлеборезку.
Как всегда при сильном стрессе, на меня обрушилась лавина информации. Теперь я знал, как можно обезвредить этого некстати появившегося стражника десятью возможными способами — от самых щадящих до весьма… гм… жестких. Но, вот беда, все они требовали применения магии, которой в данный момент я был лишен! У меня не было даже Первоконницы! Не лезть же на него с Перочинным!
«Чик — и солдат на небесах!» — напомнил о себе ножик.
«Нет, насилие — это не наш метод!»
В этот миг я совершенно забыл, что рядом со мной стоят Сальешиш и госпожа Клэпп, способные решить проблему и без моего участия. Замешкался даже Такс. Не растерялась только доха.
— Ну почему я опять должен за всеми подтирать?!..
Возмущенный Мухтар взмыл вверх прямо за спиной у стражника и с размаху хлопнул его рукавами по ушам. Тот рухнул на помост, так и не успев поднять тревогу.
— Я что-то пропустила?! — через край стены перешагнул миленький сиреневый кустик в тапочках. — Ой, а кто это?! Сейчас я погружу его в сон без сновидений!
— Не надо! — остановил ее саксаулистый самшитик… то есть, госпожа Клэпп. — Достаточно будет его связать.
— Да-да! — поддержал ее я. — По возможности, обойдемся без лишних магических воздействий. Самое главное — не поднимать шума!
Я оглянулся в поисках подходящей веревки. Да, вот, например… Достав Перочинного, я резанул в нужном месте. В тот же миг раздался громкий хлопок, и веревка буквально вырвалась из моих рук!
Треск и свист извивающихся, словно бешеные змеи, канатов заставили нас всех испуганно замереть. Большой ящик, вроде бы, устойчиво стоявший на краю помоста, без предупреждения накренился и кувыркнулся вниз во двор.
Рухнув на каменные плиты, он буквально взорвался. Во все стороны брызнули обломки досок, звонко защелкали, разлетаясь и рикошетя во все стороны, свинцовые пули. Снизу раздалось испуганное ржание лошадей, перемежаемое громкими ругательствами, а затем заполошно зазвонил тревожный колокол.
— Бежим!
— Да не туда! — госпожа Клэпп поймала за ветку сиреневый кустик, готовый шагнуть вниз за стену. — В донжон!
И мы помчались, пытаясь скорее уйти с открытого всем взглядам помоста, пока нас не засекли и не начали ловить. Крепость уже гудела как растревоженное осиное гнездо, но мы успели проскочить в башню. Однако и она вскоре наполнилась тревожным топотом подкованных сапог.
Я бежал вслед за Таксом, рассчитывая, что мой друг разминется с любой погоней и выберет самое безопасное убежище. Но неожиданно мы заскочили в тупик.