Читаем Земленыр или каскад приключений полностью

— Как это не знаешь? Вот мы были людьми и остались людьми, а почему ты стал зверем?

— Не знаю, — повторил Ромка. — Мне тоже захотелось в сказочную страну. Я не спал всю ночь, вас подкарауливал. А потом крался за вами. Вы — к радуге, я — к радуге! Вы — по радуге, а она тю-тю! Тогда я — по мостику! И вот — на ушах кисточки и хвост обрубком. Нахимичил фокусник! Да, забыл! За мной Чарли увязался! Я — за вами, а Чарли — за мной. (Чарли звали Ромкиного пса.) Но когда я побежал по мостику, он остановился. Я звал, звал — не пошёл, башкой помотал и домой поплёлся, дурак!

— Пёс-то как раз и умный, а ты дурак, — рассудила сдержанно Люба. — Раз тебе запретили соваться в сказку, зачем полез?

— Мало ли что! Я запретов не признаю! Даже мамкиных, не то что какого-то фокусника Корбероза! Меня можно отговорить, мне можно отсоветовать, и то если нежно и ласково, а не тяп-ляп! Запомните раз и навсегда: Ромке нельзя запретить то, что он хочет.

— Вот из-за этого ты и стал зверем!

— Вам еще повезло, что Чарли-предатель не пошёл со мной. Он, наверняка, превратился бы во льва. Вы бы тогда не разговаривали со мной так грубо и нахально, а дрожали бы сейчас, как осиновые листочки! — мечтательно проговорил Ромка.

— Если бы Чарли стал львом, он первым делом сожрал бы тебя самого, еще в кустах, — заявила Люба. — Но скорее всего, если уж ты превратился в рысенка, то Чарли твой стал бы какой-нибудь крысой!

— Сама ты крыса!

— Ладно, тише! Каждый стал тем, кем достоин стать! — командирски подытожил Вася. — Ты и в качестве рысенка можешь нам пригодиться, если хочешь, конечно!

— Не хочу, конечно!

— Ну, тогда уматывай отсюда и не мешай нам!

— Ага, уматывай! Сами уматывайте!

— И умотаем, только разберёмся куда! — И Вася посмотрел вокруг.

— Непорядок! — высказался Пи-эр, с интересом слушавший эту перепалку.

— А это что за образина? — спросил рысёнок.

— Сам ты образина, причём необразованная! — огрызнулся Пи-эр. — Не узнаешь меня? Я — круг, самая совершенная в мире фигура! Меня вычислить можно, а тебя?.. Волосатик!

— Кто необразованный? — возмутился Ромка. — Я необразованный? Да я первый ученик в классе!

— С конца списка! — уточнила Люба.

— Тогда скажи, что такое хорда? У меня экзамен быстрый!

Рысёнок смутился было, а потом вдруг сел и замахал лапой, как дирижёр.

Значит, что такое хорда?Отвечаю без затей:Хорда — это козья мордаНаподобие твоей! —

блеющим голосом продекламировал он стихи, где-то, конечно, подхваченные, так как даже такую ерунду и несуразицу Ромка не смог бы сочинить.

На это Пи-эр ответил с чисто ребячьей задиристостью:

— Сам ты козья морда!.. Нет, правда, что такое хорда? Кто знает? Ответьте, успокойте меня! А то вдруг я сумасшедший, и такого понятия вообще нет на земле!

— Есть, Пи-эр, успокойся! — сказал Вася. — Хорда — это прямая, соединяющая две точки окружности.

— Молодец!

— Скажу больше: хорда, проходящая через центр, называется диаметром, половина которого — радиус, которым ты клянёшься!

— Вася, ты гений, клянусь радиусом!

— Если бы так легко давалась гениальность, то половина нашего класса была бы гениями, даже Ромка был бы талантом, а то он лентяй и тупица!

— Ты тут поосторожней в выражениях, — оскорбился рысёнок, — а то я припомню тебе там, когда вернёмся!

— А я и там повторю, как говорил не раз! Ну, ладно! Кончаем ссоры. Это Пи-эр, наш новый друг. Все мы теперь друзья, раз тут оказались.

— А птичку звать Ду-ю-ду, — представила Люба. — У тебя нет желания извиниться перед ней за свой дурацкий поступок.

— Наоборот. У меня есть желание свернуть ей шею вообще, потому что я хочу домой.

— Нахал! Хулиган! — выпалил Пи-эр.

— Нет уж! Не за тем мы сюда пришли, чтобы сразу уходить! — возразил Вася. — Ты же сам хотел!

— Если б человеком!

— Что заработал, тем и стал! — повторила Люба Васину мысль.

— Не хочу я быть рысёнком!

— Потерпи маленько.

— Не хочу терпеть! Хочу домой! Ну, ребята! То ли дело наша деревня, речка, печка, папка с мамкой! То ли дело сидеть за столом и лопать вареники со сметаной! Ну что вам птичка? Я вам потом штук десять поймаю! Или продайте мне ее, а! Я вам рубль дам, у меня копилка есть!

Вася перебил:

— Кончай базар! Мы же в сказке!

— Что тут сказочного?

При этом Ромкином восклицании все притихли, оглядываясь. Они верили, что попали в сказочную страну, но во всем окружающем — в небе, в деревьях и кустах — явно не хватало чего-то ярко чудесного, а в человечьих голосах птицы, зверька и деревяшки особой диковины не было. Ведь обыкновенная корова так чётко вытягивает «му-у», что от этого «му-у» до слова «привет» всего одно усилие.

Пи-эр, вращаясь как локатор, предложил:

— Может, за деревьями?

— Что за деревьями? — не понял рысёнок.

— Чудеса!

— А тебе-то зачем чудеса, лепёшка косоглазая? — опять вспыхнул Ромка.

Но Вася пристрожился:

— А ну тише, петухи!

— Взлететь бы да взглянуть! — вздохнула Ду-ю-ду.

— Можно и пройтись, — сказал Вася.

— Так мы и сделаем! Только, чур, сначала перекусим! — предложила практичная Люба, поставила корзинку на траву и жестом пригласила всех. — Прошу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей