Читаем Землепроходцы полностью

— Как же так? — потерянно спрашивал Иван. — Ведь тихо же было на всех реках Камчатского носа.

— Да какое там тихо! Может, это у вас на Большой реке тихо, а авачинские коряки и камчадалы уже с год как от дачи ясака и аманатов уклонялись. А на них глядючи, и все камчадалы побережья Бобрового моря нача­ли непокорство чинить.

Иван, бессильно опустившись на топчан, тихо, без­звучно плакал. Михаила, после отца, он любил как ни­кого другого.

— Пойдем-ка за стол, помянем брата, — тихо сказал Петр. — С дороги ты, как я погляжу, оголодал — кожа да кости на тебе остались.

Стол оказался далеко не скуден для голодного вре­мени. Клубни сараны, ягоды, пучки черемши — дикого чеснока, житные лепешки и отваренный целиком гусь — вот что мог Петр предложить Ивану. Посредине стола возвышался маленький пузатый бочонок с вином, кото­рое казаки камчатских острогов научились сидеть из сладкой травы и ягод года три назад. К обеденному столу вышла крепкотелая, пригожая камчадалка, мед­лительная в движениях. На руках она держала годова­лого ребенка. Одета женщина была в полотняную чис­тую малицу.

— Вот, — кивнул Петр в ее сторону, — пока тебя не было, успел я женкой и дитятей обзавестись. Женку зо­ву Марией, а мальчика решил наречь Иваном, в твою честь. Да вот беда, не венчаны мы еще с ней, ни она, ни дитя не крещены, живем вроде с ней по-басурмански — Мартиан-то у вас в Большерецке больше года протор­чал, вот и некому было свершить христианские обряды.

Мария сидела тихо за столом, в разговор мужчин не вмешивалась. Петр не предложил ей вина, и, пообедав, она ушла внутрь дома кормить ребенка.

Оставшись одни, братья продолжали разговор, де­лясь накопившимися новостями. Узнав, что Иван тоже взял жену и обзавелся домом в Большерецке, Петр ожи­вился и принялся расспрашивать о Завине.

Причину его оживления нетрудно было понять. Изба Козыревских теперь целиком оставалась за старшим братом.

Выпытав, что Иван с Завиной живут дружно и любят друг друга, Петр, не петляя, сразу поставил все на свои места:

— Стало быть, так, Иван. Теперь ты живешь своим домом. И делить нам нечего. Что в Большерецке, то твое, а что тут — все мое.

Ивана покоробило, что брат завел разговор о деле­же в тот же день, как сообщил ему о смерти брата. При этом Петр не предложил ему хотя бы для видимости часть имущества.

— Как же так, брат, — удивленно спросил он, — иль не вместе мы добро наживали с тех пор, как еще отец был жив? У нас в кладовых сороков двадцать одних собо­лей. Да лисы, да бобры морские. Это ж общее теперь на­ше с тобой богатство. Ужель всю мягкую рухлядь себе одному оставишь?

— Как хочешь, Иван, — поджал губы Петр, — а только все себе оставлю. У меня годовалый парень, да Марья вторым ходит. Слуг в доме пятеро, всех кормить надо. У вас же с Завиной детишек нет. Река Большая соболем богата. Молодые вы оба, наживете добра, не обессудь.

Поняв, что Петр намерен крепко стоять на своем, Иван решил махнуть рукой на весь этот спор о дележе. Выпитое вино размягчило его. Они с Завиной и так сча­стливы, стоит ли ему ссориться с Петром из-за какой-то рухляди? Петр, сколько он помнил, всегда был жад­новат.

Некоторое время братья просидели за столом молча, кидая друг на друга взгляды исподлобья. Увидев, что Петр начинает смущенно багроветь от этого затягиваю­щегося молчания, Иван усмехнулся.

— Ладно, — сказал он, — пусть все твое будет. Мо­жет, тебе и вправду наше барахло нужнее. Выпьем-ка еще по одной.

Братья выпили еще раз. Теперь Петр чувствовал се­бя свободнее, стал сыпать весело прибаутками, припоми­нал общие их с Иваном детские шалости, и это совсем примирило Ивана с Петром.

Братья выпили по третьей. Потом Иван выбежал в сени, куда еще с вечера были доставлены две его пуза­тые сумы с имуществом, и вернулся со связкой соболей.

— На! — кинул он соболей на колени Петру. — Брат к брату без подарков не ездит.

Великодушие Ивана совсем смутило Петра. Поняв этот подарок как невысказанный упрек за обиду брату, он снова начал багроветь.

— Не возьму, — трудно, со свистом выдохнул он. — Эх, будь она неладна, жадность человеческая!.. Выде­лю... Выделю я тебе...

— Да будет тебе, будет! — оборвал его Иван. — С имуществом уже решено. Тебе оно и в самом деле нужнее. А подарок прими, не то и в самом деле оби­жусь... Я теперь при Анцыферове не в простых казаках, а писчиком. Будет у меня в самом деле прибыток.

— Как? — опешил Петр. — А предписание воевод­ской канцелярии, чтоб письма нам, Козыревским, не ка­саться?

— Я говорил об этом Ярыгину. Да тут как раз боль­шерецкий писчик ногу сломал, и деваться приказчику было некуда.

— Ну, если и впрямь так, тогда повезло тебе крепко. Будь здоров, писчик! — поднял Петр деревянную чару с вином.

— Эх, дослужиться бы хоть до десятника, — размеч­тался Иван, — да получить под свое начало отряд ка­заков.

— Знамо дело, не худо бы так-то было, — поддер­жал Петр. — Быть начальником отряда сборщиков яса­ка куда как прибыльно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Стрела

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес