Читаем Земля 2.0 [сборник] полностью

— Кого она разморозила? Оттуда вообще никто улетать не хотел! Никаких проблем, все Искры решают… — Яха замолчал, переводя дух. Семка продолжил:

— А мама с папой — это такая часть Искры, эффекторы-няньки. Их не разморозили, а распаковали…

Карапузы ничего не поняли из их беседы и продолжали тихо сопеть над оригами. Им и дела никакого не было до того, что Вит внезапно пережил одно из самых сильных потрясений своей жизни. Причем, похоже, только он один. Отсмеявшись, мальчишки поняли, что он не шутит, и смутились. Мама сделала вид, что ничего не заметила. Папа опять что-то чинил снаружи модуля.

Вит беспомощно обернулся к Мане. Она ехидно усмехнулась:

— А вот не надо было историю прогуливать!

Вит посмотрел на улыбающуюся маму. Она молча развела руками.

Чувствуя, что его лицо пылает, Вит вскочил и выбежал прочь.

Если бы не счастливая случайность, то он умотал бы на фронтир в полном одиночестве. Но буквально на пороге станционного шлюза опять столкнулся с Темой. Тот по его лицу догадался, не стал задавать лишних вопросов.

— Готов? Поехали?

Вит мотнул головой, переводя дух после безумного бега. Тема сейчас был единственной подходящей компанией. Конечно, изменившуюся картину мироздания надо бы обдумать наедине. И для этого их будущий штаб подойдет идеально. Но сперва зипуны…

— Поехали!

И сайбер-казаки отправились в свой легендарный поход, о котором грядущие поколения будут рассказывать с придыханием и сияющими глазами. Во всяком случае, Тема это гарантировал.

Прикинув маршрут по свободным узелкам Лупы, они принялись прыгать со станции на станцию, постепенно приближаясь к фронтиру. Вечер только начинался, никто их не хватится. Встречные папы, занятые своими повседневными делами, молча провожали глазами торопливую парочку. Мальчишки, известное дело, всегда чем-то увлечены.

Тема действительно все продумал. Зеленый закат-восход не успел отгореть в ясном небе, как они оказались на краю фиолетового поля. Впереди, у самого горизонта, бурлил и клокотал фронтир. Эффекторы плавили лед, рыхлили грунт и сразу насыщали его микроскопическими конкистадорами. Освоение во всей его красе…

— Вперед, казаки! — весело крикнул Тема, и они побежали.

Трава под ногами одуряюще пахла, стелилась длинными мягкими прядями. Здесь она была гораздо выше городской. Бежать это не мешало. Вот только воздух скоро сделался холодным и сырым. Изо рта при каждом выдохе теперь вырывалось облачко седого пара. Ноги отяжелели, в боку закололо. Вит попытался остановиться, но понял, что просто упадет и уже не встанет. Тогда он замедлил бег и попытался окликнуть Тему. Жалкий хрип — вот и все, на что оказалась способна его пересохшая глотка. Но Тема каким-то шестым чувством понял, что надо оглянуться. И чуть кубарем не покатился по замерзающей траве.

— Ты чего?! Немного уже осталось! — прохрипел он.

И в самом деле, фронтир уже нависал над ними туманной стеной, озаряемой неясными вспышками. Под ногами стало похрустывать, почва проседала, хватая за щиколотки. Мальчишки невольно перешли с торопливого бега на широкий шаг, а затем и вовсе остановились, тяжело переводя дыхание. Что дальше делать, было решительно непонятно.

Желтое солнце как всегда промелькнуло по небу, забирая с собой дневное тепло. Со стороны города небосвод усыпали яркие звезды, затмевающие скромные огни модулей. Впереди разгорался ледяной туман, из которого вдруг посыпалась мелкая морось. Она липла на разгоряченные лбы, выстуживала тела. Казаки дружно застучали зубами.

— Ну, и где тут твои зипуны?! — крикнул Вит. Его голос тут же утонул в тумане. Тема повертел головой и неуверенно указал направо:

— Должны быть там. Архивация всегда свистит, слышишь?

Вит слышал только собственное сипение, но Тема упрямо тянул его за собой. Бежать они уже не могли, но все же двинулись дальше, медленно переставляя дрожащие ноги. И через пару минут, показавшуюся им вечностью, вышли к медленной черной волне эффекторов. Она пульсировала, накатывая на ледник и неспешно поедая его. Внутри волны с протяжным свистом закручивались небольшие смерчи. Быстро опадая, они оставляли после себя тускло блестящие металлические коконы. Ими было усеяно все пространство между волной и мальчишками.

— Я обещал тебе зипуны, — просипел Тема, — и вот тебе зипуны! Выбирай любой!

И повалился лицом вниз, Вит едва успел подхватить его тощее тело. Покачнулся от неожиданно тяжкой ноши и сам не удержался на ногах.

Отдыхали долго. Одно хорошо — рядом с эффекторами было тепло. Замерзнуть в ночи уже не получится. Но и сидеть на одном месте до утра тоже не дело. Только как теперь дойти до станции через обледеневшее поле? Они заспорили, но голоса разделились поровну.

— Сперва надо подкрепиться, — решил Тема. Он побродил вокруг ближайших зипунов, разглядывая маркировку, активировал один из них и синтезировал ужин.

Вит попробовал и высказал свое мнение:

— На вкус, конечно, так себе. Но есть можно. — Он не смог удержаться от дружеской подначки. — А что еще нужно ночью в чистом поле усталому казаку?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика