— Приличные сумеречные охотники ушли, потому что не могли ничего изменить. — сказала Джульетта. — Не думаю, что они разговаривали. Думаю, им было стыдно. Этот рынок, со всеми детьми в нем — рынок не был безопасным. Казалось, что лидеров убирают, поэтому люди будут более уязвимы. Но это не про меня. У меня есть друзья в Париже и Брюсселе, которые поднимут шум, если я исчезну. Поэтому я приказала поставить палаты и заборы. Я позволяю людям называть себя королевой. Я старалась казаться настолько сильной, насколько могу, чтобы они не напали на нас. Но все становится хуже, а не лучше. Женщины-оборотни исчезают.
— Их убивают? — спросил Алек.
— Я не знаю, — сказала Джульетта. — Сначала мы думали, что они бегут, но их слишком много. Матери, которые не оставили бы свои семьи. Девочки такие же молодые, как моя Рози. Некоторые говорят, что видели странного колдуна. Я понятия не имею, что происходит с этими женщинами, но я знала, что в Институте никому нельзя доверять. Я не рискну доверять ни одному сумеречному охотнику. Кроме тебя. Я сказала, что хочу говорить только с тобой. Я не была уверена, что ты придешь, но вот ты здесь.
Она умоляюще подняла лицо к Алеку. В этот момент Королева Теневого рынка выглядела так же молодо, как дети, собравшиеся вокруг нее.
— Ты поможешь мне? Еще разок?
— Столько раз, сколько потребуется, — сказал Алек. — Я найду этих женщин. Я выясню, кто это делает. Я остановлю их. Даю вам свое слово.
Он колебался, помня о миссии Джема и Тессы.
— У меня здесь есть друзья, кроме Лили. Женщина-колдун и мужчина, который был Безмолвным братом, с серебряной прядью в волосах. Могут ли они выйти на рынок? Клянусь, им можно доверять.
— Мне кажется, я знаю, о ком вы говорите, — сказала Джульетта. — Они просили разрешения войти пару ночей назад, не так ли? Я слышала, что мужчина был красив.
— Ты правильно расслышала. — сказала Лили.
Джульетта улыбнулась:
— Вокруг действительно есть очень красивые нефилимы.
— Э-э, наверное, — сказал Алек. — Я не думаю о Джеме в этом плане.
— Как ты можешь быть хорош в стрельбе из лука, когда так слеп? — потребовала Лили.
Алек закатил глаза.
— Спасибо, Джульетта. Я дам тебе знать, как только что-нибудь узнаю.
Джульетта тихо сказала:
— Я рада, что вы здесь.
— Я не уйду, пока не помогу тебе, — сказал Алек, затем взглянул на детей, которые все еще смотрели. — Хм. Пока, детки. Было очень приятно познакомиться.
Он неловко кивнул им, а затем вернулся к огням и музыке рынка.
— Хорошо, — сказал он Лили, когда они вышли. — Давай быстро осмотрим рынок, зададим несколько вопросов, прежде чем встретимся с Джемом и Тессой.
— Давай заскочим в лавку фруктов фейри! — Лили предложила.
Алек сказал:
— Нет.
— Мы не можем все время быть деловыми, —сказала Лили, которая редко была серьезна в течение пяти минут. — Итак, кто, по-твоему, горячий? — Когда Алек уставился на нее, она сказала:
— Мы путешествуем! Мы должны делиться секретами. Ты сказал — не Джем. Так кто же?
Алек покачал головой фейри, которая пыталась продать им зачарованные браслеты, хотя она настаивала, что они были настоящими очарованиями и действительно очаровательными. Когда Алек спросил об исчезновениях, глаза фейри расширились, но она не знала ничего, кроме того, что сказала Джульетта.
— Магнус горячий, — наконец сказал Алек, когда они пошли по дороге.
Лили закатила глаза.
— Вау, ты и Моногамный Бэйн утомляете меня. Он еще тупее, чем ты.
— Он не тупой.
— Бессмертный, который отдает свое нежное сердце одному человеку? — Лили прикусила губу, слишком сильно сжимая клыки. — Это глупо.
— Лили, — сказал Алек, но Лили качала головой и продолжала, ее голос стал ниже.
— Оставляя в стороне твоего медового ягненка и все такое, я знаю, что был Джейс. Это просто парни с золотыми глазами? — спросила Лили. — У тебя очень специфический вкус, друг. Это действительно сужает игровое поле. Значит, кроме Джейса больше ни в кого не влюблялся? Даже немножко, когда ты был маленьким?
— Почему ты так смотришь, будто знаешь что-то, чего не знаю я? — Осторожно спросил Алек.
Лили хихикнула.
Из-за одной из лавок раздался шум. Алек автоматически повернул голову к нему, но и потому, что он не знал, как объяснить, что конкретно давит не проблема. Это было облегчение, в некотором смысле, притворяться даже для самого себя, что влюбленность в Джейса была тем, что делало его несчастным.