Кароль пытался завязать беседу, но, хотя говорил он о самых банальных вещах, о погоде, о весне и даже дороговизне на рынке, все его усилия были тщетны.
— Jа, Jа! — только поддакивала пани Мюллер, разглаживая свой голубой фартук и поднимая на гостя выцветшие от кухонного жара глаза, тускло светившиеся на морщинистом, мертвенно-бледном лице. Одета она была в бумазейную клетчатую кофту, на голове шерстяной платок, завязанный под подбородком. Она походила на старуху-кухарку — так и казалось, что по комнате распространяются от нее запахи бульона и жаркого. Видимо, она лучше всего чувствовала себя на кухне, с чулком в руке — и впрямь, чулок торчал у нее из кармана фартука.
— Как ваше здоровье? — спросил наконец Кароль, отчаявшись.
— Карашо, ошень карашо, — ответила она, нетерпеливо поглядывая на дверь, откуда должна была появиться Мада.
— А ваши шена и детки сторов? — после долгого молчания спросила она.
— Я еще холостяк, милостивая сударыня.
— Jа,jа, и мой Вильгельм еще холостяк. Вы снаком с Вильгельмом?
— Да, имею удовольствие его знать. Он уже уехал в Берлин?
— Jа в Берлин, — со вздохом ответила она и, возможно, постепенно разговорилась бы, но тут вошла Мада, вся сияющая от радости, и старуха, одернув на дочери блузку, удалилась.
— Вот видите, иногда я способен сдержать слово.
Кароль вручил Маде длинный список книг, составленный Горном, который был с литературой в более близких отношениях.
— Это, наверно, было для вас очень трудно? — спросила Мада, подчеркивая последнее слово.
— Напротив, очень легко, раз этого желали вы.
— Вы не обманываете? — наивно спросила она.
— О нет, нет! — с улыбкой ответил Кароль. — Вы думаете, что мужчины всегда обманывают?
— Не знаю, только Вильгельм всегда обманывает. Я ему нисколько, ну нисколечко не верю.
— Но мне вы должны верить.
Этот разговор начинал его забавлять.
— Ну, если вы меня никогда не обманете, тогда буду верить.
— Торжественно вам обещаю.
— Вот и хорошо. А знаете, кое-какие книги мне тетя привезла, и я уже их читаю.
— И вам интересно?
— Там есть такие чудные, трогательные места, мы вместе с мамой плакали. Отец над нами смеялся, а все же вчера заставил меня читать ему целый вечер.
— Поздно возвратились вы от Эндельманов?
— Было уже темно. Я видела, как вы выходили из гостиной.
— Мне пришлось уйти раньше, и я очень сожалел об этом.
— У Эндельманов так красиво, они устроили такой роскошный прием!
— Я сожалел, что не мог подольше с вами побеседовать.
— Зато я говорила о вас с пани Травинской.
— Небось посплетничали обо мне всласть!
— О нет, нет! Это мужчины о нас сплетничают.
— Откуда вы это знаете?
— Когда Вильгельм возвращается из гостей, он всегда приходит ко мне рассказать, кто там был, и поиздеваться над всеми женщинами.
— И вы полагаете, что так поступают все мужчины?
— Если вы скажете, что не все, я вам поверю! — живо ответила она, вся закрасневшись.
— Уверяю вас, что не все.
Беседа продолжалась в таком же тоне наивного лепета. Кароль заскучал, он стал рассматривать отлично ухоженные цветы, которыми были заставлены подоконники, и восхищаться ими.
— Я скажу Готлибу, ему это будет приятно.
— Кто он?
— Наш садовник. А пан Штерх не любит цветов, он говорит, что если бы в эти горшки посадить картошку, то было бы больше пользы, но пан Штерх глупый человек, правда?
— Наверно, да, раз вы это говорите.
Кароль немного развеселился, а когда Мада еще больше осмелела и перестала думать о своем слишком ярком румянце, она заговорила так решительно, что гость уже смотрел на нее с удивлением.
Конечно, Маде недоставало знания многих светских условностей ведь ее отец был свежеиспеченным миллионером, и воспитывалась она между кухней и фабрикой, в окружении простых ткачей, фабричных рабочих и нескольких семейств, тоже недавно разбогатевших, — однако она обнаруживала живой ум и немалую житейскую рассудительность.
Лицемерие светской жизни не заглушило в ней искренности, которая порой казалась смешной, ребяческой, но привлекала прямотой. Мада даже окончила пансион в Саксонии, откуда Мюллер и приехал некогда простым ткачом в этот край, который действительно стал для него «землей обетованной».
Имела Мада кое-какое понятие и о значении денег — она вдруг сказала об их общей знакомой:
— А вы знаете, что Маня Готфрид порвала со своим женихом?
— Нет, не знаю. Вас это возмущает?
— Нет, только удивляет, она и некрасивая и приданого нет, а уже со вторым порвала.
— Возможно, она предпочитает ждать богатого молодого фабриканта?
— Так ведь и этот ее жених может еще разбогатеть. У моего отца, когда он женился, не было ни талера, а теперь он богат.
— А может, панна Готфрид желает остаться старой девой?
— Ну разве кто-нибудь может желать остаться старой девой! — с горячностью воскликнула Мада.
— Вы в этом убеждены?
— Я бы ни за что не осталась. Мне всегда так жалко старых дев, они такие одинокие, такие несчастные.
— Вы так думаете, потому что вы добрая.
— И потом, люди над ними смеются. Если бы моя власть, так у всех женщин в мире были бы мужья и дети и…