Читаем Земля оборотней полностью

– Конечно, отдал бы! На что мне эта штуковина? Ежели она в самом деле создана богами, так людям от нее лучше держать руки подальше – как бы без пальцев не остаться… Но ведь это мы ее добыли, через такие тяготы прошли – вправе же мы рассчитывать на вознаграждение, а? Толку-то – отдать ее карьяльскому лесному деду, у которого всех сокровищ – драные портки? Лучше давайте отвезем ее в одно из наших святилищ! К примеру, на Готланд, остров богов! Отдадим жрецам Хара, или Фреи, или кого еще… В землях Норье колдуны уж получше карьяльских. И куда богаче! Иные и из знатных семей бывают, при ярлах живут… Да вот хоть твоя мать, Асгерд! Ты вроде говорила, что она высшая жрица и целительница? Вспомни, ты же сама искала сампо…

Ильмо с тревогой посмотрел на варгскую деву. При первой встрече Асгерд так прямо сказала им, что ее цель – сампо. Краем глаза он видел, что напрягся и Йокахайнен. Этот-то чего боится? Не того же, что Асгерд встанет на сторону Аке? «Аке – всего лишь варг, – неожиданно подумалось ему, словно кто-то вложил мысль ему в голову. – Но вот если Асгерд захочет забрать сампо – кто ее остановит?»

– И снова в твоих словах промелькнул смысл, Аке, – медленно проговорила Асгерд. – Тем более что изначально сампо к богам карьяла не имеет вовсе никакого отношения, а вот к богам земли Норье – самое прямое… Но всё же мы сейчас поплывем вдоль левого берега.

– Но почему?! – взвыл Аке.

– Потому что я еще не расквиталась со всеми долгами.

Никто не понял ее слов – кроме Йокахайнена. Он-то помнил, что она говорила о бремени долга, особенно долга за спасение жизни. Ему она долг отдала. Ахти, видимо, тоже… Значит, остался Ильмо.

Спокойные разумные слова Асгерд как-то отрезвили всех – словно ушат забортной воды на них вылили. Прекратил волноваться Йокахайнен, ушло бешенство из глаз Аке, приугасла тревога на лице Ильмы. Все переглянулись с удивлением – что это мы? Что с нами?


Вечерело. Корабль плыл вдоль левого берега. Правый давно уже исчез в белесой дымке. Плавучего льда в воде становилось всё больше. Небо налилось сырой тяжестью и опустилось так низко, что казалось, скоро мачта коснется облаков. Ветер уже не надо было вызывать – он дул и так, всё усиливаясь, налетая резкими порывами. Аке, к всеобщей радости, замолчал и сосредоточил все усилия на рулевом весле. «Будет буря, попомните мои слова!» – мрачно сказал он.

– Не будет, – спокойно ответила Асгерд. – Я же обещала.

И в самом деле, ветер, хоть и дул порывами, но сильнее не становился. Зато на закате крупными хлопьями пошел снег.

– Это не колдовство твоей матери? – спросили Ильму.

– Нет. Обычный снегопад. Ведь зима на пороге…

Когда зашло солнце, над палубой растянули кожаный полог и забрались под него – все, кроме кормчего. Обычно по ночам они стояли на руле поочередно, но тут Аке вызвался первым – и никто с ним спорить не стал: кто бы еще смог удержать рулевое весло в такую непогоду?

– Я тебе помогу, – сказала Асгерд. – Чтобы нас ветром куда-нибудь с пути не отнесло… например, к правому берегу.

Под кожаным пологом, что натягивали на ночь поверх скамеек, было тесно и душно, зато там не было ни ветра, ни снега. Ильмо, Йокахайнен и Ильма забрались под скамьи и принялись укладываться спать. Ильмо обнаружил, что Ильма снова оказалась у него под боком.

– Холодно, – пожаловалась она, обнимая его за шею.

По мнению Ильмо, она вовсе не выглядела замерзшей, но он все равно предложил ей:

– Так ложись между нами, в середину.

Ильма не возражала – но, когда все улеглись, снова повернулась к Ильмо, отгородившись от Йокахайнена крыльями, словно плотной ширмой.

– Что ты делаешь? – смущенно пробормотал Ильмо, почувствовав, как вокруг него обвиваются руки похъёльской царевны.

– Что тебя смущает? Разве мы с тобой не муж и жена? – отозвалась она лукаво. – Ты ко мне сватался перед собранием всего клана, я ответила тебе согласием…

– Да это же все было не всерьез!

Ильмо попытался отодвинуться, но уткнулся плечом в борт.

– А почему бы и нет? – серьезно спросила Ильма. – Разве я тебе не нравлюсь?

– Нравишься, ты очень красива… Но, Ильма… ты же не человек!

– Какая разница? У моей матери бывали мужья из вашего племени. Право же, это не такая плохая идея, Ильмо! Возьми меня в жены – и станешь повелителем Похъёлы!

Происходящее нравилось Ильмо всё меньше. К тому же ему вспомнилась судьба Хиттавайнена, которому некогда Лоухи теми же словами обещала то же самое…

– «Повелителем»? Мужем повелительницы, самое большее… А куда ты денешь Лоухи?

– Мать? Да ну ее! Она уже потеряла всё, хоть и не понимает этого. В том числе и сампо.

Ильмо даже привстал на локте – и тут же свалился обратно, ударившись макушкой о скамью.

– Что ты несешь?! Ты всегда говорила, что сампо – зло, что оно несет гибель Похъёле, а теперь… Так это было вранье? Знаменитое похъёльское коварство?! Ты просто хотела получить всё чужими руками – и сампо, и власть…

– И тебя, – закончила Ильма.

Ильмо не удержался, фыркнул.

– Я-то тебе зачем? Уж не хочешь ли ты сказать, что влюблена в меня?

Ильма помолчала, а потом тихо засмеялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мельница желаний

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература