— Рад видеть тебя, — попытался сказать Иш, но даже эти старые, ничего не значащие слова с трудом получились у него. Он прямо смотрел на голубые щелочки, и в напряженности его взгляда была открытая неприязнь. Нет, это были не свинячьи глазки… глаза дикого кабана. Сила и свирепость за детской голубизной! И когда они пожали друг другу руки, Иш почувствовал, что его пожатие слабее. Чарли мог бы повредить его руку, если бы захотел.
Теперь Боб увел Чарли, знакомя с остальными. Неприязнь Иша не уменьшалась. Напротив, росла. — Осторожно! — подумал он.
Не такой он представлял себе встречу с мальчиками после их возвращения. С ними оказался Чарли!
Он, без сомнения, довольно приятен на вид. И хороший товарищ — судя по отношению к нему мальчиков. Но…да… он грязен. Может это и вызвало такую неприязнь к нему? Чарли был очень грязен, и Иш почему-то почувствовал, что этот человек грязен и изнутри.
Все наперебой спрашивали мальчиков, далеко ли они ездили, смогли ли добраться до того большого города, как это он называется?
И несмотря на всеобщую радость, Иш изредка бросал косые взгляды на сальную бороду и пиджак в пятнах. Его неприязнь росла с каждой минутой.
— Подумай, — говорил он себе, — ты просто стал очень провинциален, тебе не нравится, что в наше маленькое общество пришел кто-то чужой с другими манерами и идеями. Ты сам говорил, что мы нуждаемся в новых мыслях, а как только появился кто-то свежий, тебе это не понравилось. И ты начал убеждать себя в правоте. Даже его грязь на одежде почему-то убедила тебя в том, что он грязен мыслями. Успокойся, ведь сегодня великий день. — И тем не менее беспокойство его росло.
Во всеобщей неразберихе, Иш заметил взгляды Эзры. И в нем он прочел ощущение опасности. Эзра тоже смотрел на Чарли. Иш сразу понял, что Эзра разделяет его подозрения. А Эзра знал людей, Эзра любил людей. Если уж Эзра что-то почуял, значит в этом Чарли было что-то, чего надо было опасаться. Иш в таких ситуациях Эзре доверял больше, чем себе.
— Ну и что же, — подумал он. — Ты же не знаешь, что думает Эзра. Может он беспокоится потому, что заметил твое беспокойство. А я беспокоюсь только потому, что в наше маленькое общество пришел чужак с новыми идеями, которые он противопоставит моим.
Беседа о путешествии была намечена на послеобеденное время, когда соберутся все. Иш понимал, что ему не следует допрашивать Боба о Чарли, но он не смог преодолеть искушение. Однако Боб не смутился.
— О, Чарли? — сказал он. — Мы встретились с ним дней десять назад возле Лос-Анджелеса, где живет много людей. Одни живут группами, как мы, другие поодиночке. Чарли был один.
— Вы пригласили его ехать с вами или он сам предложил это?
Иш внимательно смотрел. Он видел, что Боб удивлен вопросом, но не обеспокоен.
— О, не помню. Во всяком случае я не звал. Может, Дик?
Иш снова задумался. Может, у Чарли были причины уехать из Лос-Анджелеса? Затем он услышал, что Боб продолжает.
— Он рассказывал нам много интересных историй. Он хороший парень. — Интересные истории.
Можно представить, какого рода. В их маленьком обществе словарь был очень беден. Ругательства и оскорбления, казалось, умерли натуральной смертью. Так же, как умерли слова романтической любви. Но Чарли… он вполне мог рассказывать и грязные истории. И Иш почувствовал, что его неприязнь к Чарли постепенно переросла в открытое негодование, хотя он не слышал о нем ничего плохого. И даже наоборот, мальчики только хвалили его. Иш очень пожалел, что отпустил мальчиков в путешествие и тем самым сам способствовал тому, что у них появился чужак.
После обеда они устроили костер на холме и собрались вокруг него. Дети пели, играли. Это был настоящий праздник.
Иш сидел, глядя и размышляя. Главным результатом было не открытие того, что вся страна превращается в безлюдную пустыню. Это и так все знали. Главное, что мальчики вступили в контакт с двумя другими группами. Впрочем, можно ли это назвать контактом, если и те и другие отнеслись враждебно к пришельцам. Интересно, это инстинкт самосохранения, или же слепая вражда?
Во всяком случае Иш теперь знал, что у Лос-Анджелеса и у Альбукерка живут люди, которые преодолели ужас одиночества.
Две маленькие группы, обнаруженные в одном путешествии! Значит по всей Америке наберется несколько десятков таких групп. Иш вспомнил негров, которых он видел в Арканзасе. В таком богатом штате с мягким климатом наверняка остались еще люди и, может быть, они сплотились, белые и черные, образовали сообщества. Да, существуют группы в разных краях Америки. И все они живут по-разному. Такие различия в образе жизни могут поставить много вопросов о том, что будет в далеком будущем.
Впрочем, сейчас не время для философии. Танцы и песни детей у костра превратились в настоящую вакханалию. К танцам присоединились и женатые юноши. И вдруг Иш замер. Он увидел в кругу и Чарли. Чарли был между Диком и Эви. Дети были в восторге от того, что с ними играет взрослый, и более того, пришелец.