- Спросите Питера Таллиса. И если вам необходимо переписать или внести изменения в транспортную накладную, какое-нибудь свидетельство или лицензию, то он выполнит все в наилучшем виде.
Когда мы оказались на улице, уже Джублейн посмотрел на меня с явным неодобрением.
- Ты настоящий чудак. Кто станет платить за экземпляр каких-то пустячных заметок?
- Ну что же, вот он я, посмотри на меня, - весело ответил я. - И хорошие деньги заплачу.
Променад и колоннада вокруг собора Святого Павла были тем местом, где как бы слышался стук сердца самого Лондона. По существу, колоннада была частью нефа знаменитого собора. Позабыв о том, что Иисус изгнал торговцев и менял из храма, настоятель позволил им снова туда вернуться, а вместе с ними пришли переписчики, юристы, торговцы значками и сувенирами, одним словом, люди разного рода деятельности. Игра в мяч была запрещена, а вместе с игрою было запрещено ездить на лошадях или водить лошадей в поводу вблизи собора.
Территория вокруг собора, так называемый променад, превратилась в самое модное место для гулянья в Лондоне и была тем местом, где больше всего любили бывать светские щеголи, ухаживающие за дамами (или добивающиеся расположения и внимания приглянувшихся им женщин), здесь же постоянно обитали различные мошенники, воры-карманники и спекулянты. Сюда постоянно наведывались портные, чтобы увидеть последние модели модной одежды, а место вблизи северных дверей собора облюбовали доморощенные поэты, рифмоплеты и уличные музыканты.
Мы протиснулись сквозь толпу и ее благоухающие ароматы. Множество людей толпилось у киосков, ларьков, зеваки собирались вокруг орущих во весь голос и расхваливающих свои товары уличных торговцев, а некоторым кружили голову более интимные звуки, издаваемые шуршащими шелками нижних юбок.
Питер Таллис оказался мужчиной средних лет, с вьющимися на висках седыми волосами - у него на голове не было парика. Когда я сообщил ему о цели своего визита, он с довольной улыбкой откинулся назад на спинку стула.
- Ну вот! Наконец-то необычный заказчик! Меня просили обо всем, что угодно, но только не об этом! А мне... это даже нравится. Об этих дорожных рассказах я кое-что знаю.
- Вы их видели?
- Нет, нет! Но... я когда-то был знаком с одним господином. Одно время он часто приезжал сюда на променад проводить опросы общественного мнения. Как вам известно, это место является самым главным центром сбора информации в Лондоне - а может быть, и во всей Европе. Здесь за один день проворачивается больше дел, чем на Королевской бирже за целую неделю.
Итак, вы желаете иметь экземпляр с копией всех его дорожных рассказов и заметок? Для выполнения этого задания у меня есть подходящий человек... студент. Очень толковый и весьма сообразительный парнишка. - Он снова с интересом посмотрел на меня: - Как мне сказать ему, кому нужна эта работа?
- Вам ничего не следует ему говорить. Будь у меня больше времени, я бы и сам разыскал и переписал эти рассказы, но они нужны мне как можно скорее. Немедленно.
- Вы умеете писать? - недоверчиво спросил Таллис.
- Не хуже вашего, мой друг, а может, даже и лучше, - ответил я довольно резко. - Когда экземпляр с копией этой книги будет готов, я заплачу вам восемь шиллингов.
- Это очень мало.
- Это очень много. Сельскому поденщику, обрабатывающему землю, за целую неделю его труда платят всего лишь три шиллинга.
- Но это труд грамотного человека, который умеет писать, - возразил Таллис. - Десять шиллингов.
- Ладно, девять, - согласился я, - но ни пенни больше, иначе я сделаю это сам.
- Согласен, девять. - Он выдержал паузу, потом нерешительно спросил: Куда ее необходимо доставить?
- Я сам зайду за ней через неделю, - был мой ответ.
- Подумать только, девять шиллингов! - гневно воскликнул Джублейн, когда мы отошли от Таллиса. - Ты что, тебе деньги некуда девать? Заплатить девять шиллингов за то, чего ты никогда в глаза не видел! О чем ты только думаешь?
- Это чистейшей воды авантюра! - честно признался я. - Мне нужны друзья, а кроме тебя у меня никого нет. Мне также нужны деньги, и мне кажется, что я нашел способ их добыть.
- Я очень желал бы скорейшего осуществления твоих планов, - мрачно улыбнулся Джублейн. - Уж очень ты соришь деньгами.
Почти все деньги, которые были у меня при себе, я израсходовал. К концу недели они окончательно иссякли, но я все еще обладал четырьмя кусочками золота, теми древними монетами, которые принес с собой в Англию неизвестный путешественник или солдат.
Обойдя множество лавок, я приценился к стоимости монет и даже купил две монеты у старьевщика, раскопав их в куче хлама. Одна из них была бронзовой, а другая серебряной.
Однажды, когда мы сидели в трактире за кружками эля, Джублейн завел такой разговор:
- Ты только послушай, граф Эссекс [Эссекс Уолтер Девере - граф, английский военный деятель (1541 - 1576).] уже в Ирландии. Ему потребуются хорошие бойцы. Мы могли бы...
- Против ирландцев я ничего не имею.
- А бывают ли такие войны, в которых ты участвуешь по собственному желанию?