Читаем Земля свободы полностью

На восходе четвертой луны, три дня спустя после ухода пяти разведывательных групп, сержант просматривал планы перестройки сараев, предложенные оказавшимися в лагере тремя архитекторами. Обору- I дование в скотобойне полностью разобрали, хотя вряд ли люди, знающие, для чего использовалось это здание, согласятся жить там.

Внезапно Митфорд услышал шепот одного из часовых:

— Сержант, сюда что-то приближается!

— Я-то тут при чем? Выясняй!

Тем не менее Митфорд одной рукой потянулся за копьем, а другой вытащил из ножен нож.

— Кто идет? — крикнул часовой.

В ответ раздались вопли, отнюдь не похожие на пароль. Часовой пригнулся.

— Черт! Сержант, это не наши!

Спрятавшись за уступом, он яростно заколотил по металлическому треугольнику, размещенному рядом с его постом.

— ТРЕВОГА!

— Рейни! Черт побери! Откуда они идут? — проревел Митфорд — НАПАДЕНИЕ! НАПАДЕНИЕ! ВСЕМ ЗАНЯТЬ СВОИ МЕСТА!

К счастью, несмотря на то, что многие ушли на разведку, в лагере в любое время суток бодрствовала горстка людей.

— Спускаются в ущелье, сержант! — Копье ударилось о скалу прямо рядом с Рейни, и он присел.

Из темноты посыпались новые копья. Нападавшие целились в источник света — костер, горевший рядом с «офисом». Припав к земле, Митфорд рванулся вперед. В колодках завывал Эренс, требуя, чтобы его немедленно освободили. Две стрелы и копье стукнулись о камень рядом с ним.

— Вперед! — крикнул сержант мужчинам и женщинам, высыпавшим из главной пещеры с копьями и ножами наготове, в точности как их учили.

С мрачным удовлетворением Митфорд подумал, что уж теперь-то никто не будет возражать против тренировок. Но сколько человек напало на лагерь?

Он осторожно двинулся вперед — и заметил первых атакующих на краю освещенной площадки. Хорошая драка — вот чего ему так не хватало! Увидев цель, сержант приостановился и метнул копье в приближающегося человека. Копье пронзило противнику грудь, и он рухнул как подкошенный. Теперь и часовые схватились за оружие, выпуская стрелы и метая в толпу копья. Один из нападавших увидел Митфорда и заорал.

Сержант достойно встретил безумную атаку. У противника было два ножа, зато он ничего не знал о настоящей схватке и бешено молотил руками по воздуху в надежде, что хоть один нож достигнет цели. Митфорд присел, подобрался сбоку и всадил нож прямо между ребрами нападавшего. Мужчина издал ужасный, завывающий, полный отчаяния вопль, оружие выпало из его ослабевших рук, и он рухнул на землю. Митфорд, так и оставшийся на четвереньках, быстро выдернул нож и бросился на следующего. Боковым зрением он видел, что его люди наступают. Затем брошенный сверху камень ударил сержанта в плечо, и Митфорд, пошатываясь, прижался к стене ущелья.

— Эй, смотри, куда бросаешь! — проревел он, а потом заметил рядом с собой Барта, Тальони и женщину, подозрительно похожую на Сэнди Арсон.

Все кончилось очень быстро. У нападавших не было четкого плана. Они увидели огни и почувствовали запах пищи, а потом напали в тот момент, когда решили, что все спят.

На земле осталось четырнадцать тел, еще трое получили раны, которые надо было зашить. На восходе солнца в лагерь приползли три женщины, прося о помощи. Они были в ужасном состоянии — не только истощены до предела, но также избиты и неоднократно изнасилованы. Митфорд одобрительно наблюдал, как Патти-Сью заботливо ведет одну из женщин — девушку, еще совсем ребенка, — на кухню, где та нормально поест, наверное, впервые с тех самых пор, как их сбросили.

Из защитников ранили только пятерых, причем двоих — «дружественным огнем» из камней. Плечо сержанта болело, но он не стал говорить об этом Мэтту Дарглу, у которого и так хватало хлопот с зашиванием ножевых ранений. Еще один человек споткнулся в темноте и сломал ногу. Пока ему накладывали лубки, он безостановочно проклинал свою неуклюжесть.

— Простите, сержант, — сказал он, когда Митфорд заглянул в лазарет проведать раненых.

— Это ты был прямо за мной там, в ущелье, Барт? — спросил Митфорд, увидев чернокожего мужчину, которому Мэтт зашивал рану на руке. — Я же учил вас быть бдительными!

— Но они целились в тебя! — ухмыляясь, ответил Барт.

— Значит, ты спасал мою шкуру? Молодец!

Сержант с благодарностью сжал его плечо.

Схватка взбудоражила весь лагерь, и повара приготовили ранний завтрак. Митфорд воспользовался этим и снова прочитал лекцию о необходимости бдительности.

— Хорошая реакция, быстрая, ребята, но враг вообще не должен был войти в ущелье! Думаю, стоит немного расширить охраняемую площадь.

— А может, соорудим несколько ловушек, сержант?

— Нарисуйте схему, — одобрительно кивая, согласился Митфорд.

— Как ты думаешь, не оставили ли мы лагерь без защиты, отправив такое количество людей на разведку? — спросила Сэнди.

— Нет, когда ты в нашем авангарде! — отпустил грубоватый комплимент сержант.

— Это ведь и мой дом, — пожала плечами Сэнди. — Кроме того, нас всех тренировал ты!

— Вы, кажется, были недовольны? — улыбнулся Митфорд.

— Ладно, ладно, сдаюсь! — Она замахала руками. — Надо признать, мы стали чересчур самоуверенными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свобода [Маккефри]

Выбор свободных
Выбор свободных

Земля захвачена агрессивными инопланетянами. Несогласных с новой властью выселяют на планеты, подлежащие колонизации, где люди — и представители иных рас, чьи миры порабощены зловещими эоси, — должны либо выжить, либо умереть.На одну из таких «тюремных» планет, Ботанику, попадает Крис Бьорнсен — симпатичная американка, которая полюбила инопланетянина Зейнала. Неожиданно выясняется, что у Ботаники есть таинственные хозяева, неизвестная раса, в технологическом плане далеко обогнавшая тех, кто чинит произвол в Галактике. С помощью загадочных Фермеров изгои бросают вызов агрессорам — и побеждают.Но это лишь первая схватка в большой войне. Эоси не привыкли терпеть поражения. Они готовят ответный удар. У тех, кто им противостоит, остается выбор: погибнуть — или стать свободными. Вся борьба впереди…

Энн Маккефри

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза