— Те, кто его сжег, уже сейчас прислали замену. Откуда мы плавно переходим к моей проблеме. — Я изложила события минувшей ночи, участие Джерико и попытки Пенгфей — через посредство Луна — замести следы. — Губернатор Техаса уже у них в кармане. На тебя кто-нибудь выходил, чтобы прикрыть нашу операцию?
— Н-нет, — ответил он задумчиво. — Но я приглашен завтра на доклад к президенту по совершенно другому делу. Только теперь я думаю…
— Вот и я тоже. Ты можешь как-нибудь до того времени сделать так, чтобы тебя искали? Просто на всякий случай?
— А ты можешь все это провернуть сегодня?
— Не вопрос.
— Тогда мне что-то стало нехорошо. Сыр, наверное, несвежий был на завтрак. Я еду домой, Жас, и сутки меня не будет — это все, что могу обещать. И знаешь что? Спасибо тебе за повод. Бесит меня этот костюм, который я сегодня надел. Врезается под мышками. Так хочется сбросить к чертовой матери этот пиджак и…
— Пит, черт побери! Кажется, я нашла след.
— Что такое?
— Ты вспомнил про костюм, и у меня в голове все сложилось.
— Проверим.
— Погоди, сейчас подумаю… надо вспомнить разговоры… — Я вернулась мысленно к беседе с Шуньяном Фа и Йелем. — В Рино магазин.
— Отлично.
Глава 26
Поскольку Пит дал свое соизволение привлекать Джерико настолько, насколько это потребуется, я была настроена, выходя, выложить все как есть. Но прежнее желание защитить эти хрупкие жизни, окружающие меня, заговорило во весь голос, когда я вышла и увидела, как он серьезно беседует с Кассандрой.
Вот тут и показалась Сяо Жэ. Как и Кассандра, она сегодня утром провела немного лишнего времени у зеркала. Блестящие черные волосы она распустила, и с ними отлично сочетался красный свитер с вырезом на шее. Черные слаксы смотрелись идеально — одно из преимуществ, когда твой ребенок регулярно не срыгивает. Малыш Лай, одетый в синий комбинезон с обезьянками, ехал в коляске впереди мамы и выглядел так радостно, будто все утро кокал бутылки — только маленькие, детские.
Коул поднялся им навстречу. Свет в глазах Жэ, улыбнувшейся навстречу его взгляду, меня обеспокоил. Не то чтобы она притворялась увлеченной, но от самого факта ее увлечения мне стало обидно за Шао.
Я присела возле коляски и стала разговаривать с Лаем, предлагая ему когда-нибудь дать И-Джей несколько уроков, как прыгать, не заливая все слюной. Через пару минут рядом со мной присела Жэ, улыбнулась ребенку, но заговорила со мной:
— Шао ехал в аэропорт встретить брата, Сяо By. Он спрашивает, вы говорил уже полиция?
Я кивнула в сторону Джерико:
— Вот он.
На лице Жэ отразилось такое облегчение, что я чуть не похлопала ее по плечу. Но она явно считала, что за нами наблюдают, и потому я подыграла дальше.
— Что он говорил? — спросила она.
— Произошло что-то плохое, и люди у власти стараются это прикрыть. — Ее руки сжались на ручке коляски, но лицо осталось безмятежным. — Обычной полиции было велено не соваться. — Я понизила голос: — Я не из обычной полиции, но я работаю на правительство США. — Я пощекотала Лая под подбородком — он залился смехом. — Я не имею права говорить, зачем я здесь, но одно скажу, когда я сделаю свою работу, твоей семье будет куда безопаснее. Я тебе скажу телефон, запомнишь?
— Да.
Я разбила номер на группы цифр, которые легче запомнить, три раза назвала его и каждый раз заставила ее повторить.
— Скажи By, чтобы позвонил, когда мне будет безопасно подняться на борт «Констанс Мэллой». Скажи ему, чтобы ни при каких обстоятельствах не пытался действовать сам — это будет провал. Единственное известное средство победить Луна у нас в руках.
Она так долго молчала, что я наконец подняла на нее глаза. Она копалась в пакете памперсов, пряча лицо.
— В чем дело?
Голос у нее задрожал от слез.
— Что наши страны помогать друг другу так непохоже. Я боюсь будет плохо. By умирает. Шао будет горевать. Может быть, Лун убьет и его. И тогда сердился на Лая и меня.
Похоже было, что она собиралась переодеть ребенка, поэтому я отстегнула Лая и вытащила из коляски. Ух ты, ну и тяжеленький кирпичик.
— Я смотрю, мы хорошо кушаем! — сказала я ему. Он разулыбался и в знак особого расположения громко и пахуче высказался прямо в памперс — что я только рада была переадресовать Жэ.
Я попыталась говорить не слишком резко, хотя, наверное, сдержалась не до конца.
— Ты брату своего мужа скажи, что к чертям Китай и Соединенные Штаты, это делается ради вашей семьи. Ты понимаешь?