Читаем Земная кровь полностью

— Если вы будете так любезны подождать миннуточку, господин, я бы проинформировал Совет по Культуре. Видите ли, они ожидали прибытия ниссийского ученого. Им хотелось бы самим понприветствовать вас.

— Хорошо, — кивнул Роун. — Мы подождем.

Вертолет на крыше загудел и взмыл в воздух с легкостью мухи. Аскор и Сидис, сидевшие под деревьями и нюхавшие собранные цветы, поднянлись. Роун вышагивал по дорожке, мысленно практикуясь в общеземном языке. Собачий акнцент был более чистым и мелодичным, но неконторые слова Роуну приходилось слышать впернвые, иногда он с усилием догадывался о значеннии той или иной фразы. Как видно, его собстнвенный словарный запас оставлял желать лучшего.

Белая собака вернулась и окликнула Роуна:

— Если вы согласитесь проследовать за мной, господин, вас прилично встретят.

Роун повернулся, Аскор с Сидисом двинулись за ним. Он жестом остановил их.

— А вы подождите здесь, — бросил он. — Я и сам управлюсь.

— Как же так, шеф? — нахмурился Аскор. — Мы же всегда держались вместе!

— Здесь мне не нужны телохранители, — сканзал Роун. — Я не хочу, чтобы вы своим видом кого-нибудь испугали.

Стеклянная дверь беззвучно открылась, стоило к ней только прикоснуться. Роун прошел за сонбакой в небольшую комнату, которая изнутри казалась совершенно прозрачной. Весь пол был усажен пружинистой мягкой травой, а легкий вентерок теребил волосы, хотя сплошные стекляннные стены не имели ни одной щели.

Вскоре появилась красивая молодая женщинна… Нет, красивый молодой мужчина с ярко-каштановыми вьющимися волосами шагнул нанвстречу и улыбнулся. Собака прошла вперед нанстороженно и молча.

— Я — Дарел Рейм, ученый, занимающийся миссийской расой, — представился мужчина хороншо поставленным голосом, словно репетировал эту фразу раз сто.

Роун почувствовал, что не может сдержать возмущения.

— Я не ниссиец, — ответил он грубее, чем того хотел. — Я — человек.

— Конечно, конечно, я вижу.

Когда Дарел улыбался, на левой, гладкой и розовой, словно яблоко, щеке появлялась ямочнка. Неожиданно Роун почувствовал неловкость и, к своему ужасу, покраснел. Было что-то женнственное и трогательное в этой очаровательной и мочке и гладкой коже, к которой хотелось принкоснуться…

Дарел грациозно сел, жестом приглашая Роуна опуститься на сиденье, свитое из виноградных лоз.

— Я…— Роун не знал, как начать и объясннить свое появление здесь. — Я — землянин, — выдавил он в конце концов.

Дарел кивнул, одобрительно улыбаясь, а Роун почему-то почувствовал себя настоящим идиотом. Почему? Он не мог этого понять. Ведь раньше при словах лЯ — землянин» у него дух захватынвало и в нем укреплялось чувство безмерной горндости. Что же случилось, что происходит сейчас?

— Конечно, — подбодрил его Дарел. — Я полангаю, у вас послание от старого ниссийца?

Роун открыл и закрыл рот. Его лицо стало злым.

— Нет у меня никакого послания, — резко отнветил он. — Повторяю, я — землянин и вернулся к себе домой. А ниссийцы мертвы.

— Неужели? — Голос Дарела неуверенно дрогннул. — Мертвы? Думаю, такая новость многих занинтересует. Но если вы не от старого ниссийца…

— Я родился на Тамбуле, это там, в Восточном рукаве Галактики, — пояснил Роун. — Там считанют, что Земля — миф. Вот поэтому-то я и принлетел узнать — правда это или нет.

Дарел смущенно улыбнулся.

— География никогда не была в числе моих хобби…

— Тамбул — это другая планета, почти в понловине жизни полета отсюда. Его солнце так данлеко, что с Земли его и не видно.

Дарел снова улыбнулся.

— Вы пришли из-за Предела? Вы в самом денле… вернулись из царства мертвых?

— А кто тут говорил о мертвых?

— Не могу в это поверить, — задумчиво пронизнес Дарел, словно разговаривая сам с собой. — Но ваш корабль… и потом… я же уже видел ваше лицо раньше… когда-то! — В его голосе проскользнули нотки страха. Он даже вздрогнул, но улыбка так и не покидала холеного лица. — Ну надо же! Даже мурашки по коже! — И Дарел всплеснул руками.

Роун поднялся со своего удобного ложа. Этот бессмысленный разговор казался ему нереальнным, как сон. Он бросил взгляд на роскошную лужайку, прозрачные стены, на ухоженного, женноподобного мужчину.

— Вы и в самом деле не понимаете, что это значит? Ниссийская блокада снята! Земля свободнна. Свободна!

Дарел вытащил тонкий золотой цилиндр, дуннул в него, выпустив розовый дым из носа. Сланбая волна дрожи прокатилась по его телу.

— Давно мне не приходилось так нервнинчать, — сказал он. — Я готов поверить, что вы действительно вернулись из-за Предела. — Он поднялся медленным, плавным движением. — Пойдемте, вы все мне расскажете. Обещаю вам такие развлечения, которых вы никогда не виндывали там… Мой экипаж ждет. Поедемте ко мне. — И он опустил надушенную ладонь на руку Роуна, но тот с брезгливостью ее стряхнул.

— Где мне найти ваших военных лидеров? — требовательно спросил он, оттолкнув ошарашеннного Дарела, от изумления выпучившего на него накрашенные глаза.

Роун подошел к стене в надежде обнаружить дверь, не найдя ее, двинулся вдоль прозрачной преграды, но безуспешно. Выругавшись, он повернулся к Дарелу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы