— Хм, — на секунду задумался и Дарел. — Вы отталкиваетесь от их внешности. Я понимаю, они… похожи на нас. Ну, а если бы они имели иные формы?
— Не знаю, — резко оборвал его Роун. Он избегал встречаться взглядом с Декором и Сидисом.
— Давайте, садитесь, — буркнул он им.
— В такую-то красотищу? — удивленно пронрычал Сидис.
— А вы что, предпочитаете прогуляться на своих двоих?
— Да мы уж лучше прогуляемся, — вставил Аскор.
— Полагаю, от вас мы не отстанем, — поддернжал его Сидис.
— Тогда идите. Повозка тронулась.
— Конечно, вам нужна собака. Но не беспонкойтесь, я вам ее подыщу, как только вы устронитесь. У вас будет время принять ванну и вздремннуть. — Дарел весело хлопнул украшенными понводьями по широким, рыжевато-коричневым спинам. — А затем… впрочем… сегодня вечером сами увидите!
Глава двадцать первая
Роун проснулся в кромешной темноте, и глунбокий сон, не желая отступать, продолжал туманнить его сознание. Непривычная тишина, такая, что слышны были даже удары сердца, вернула его к реальности. Роун вспомнил, что находится на Земле в высокой стеклянной башне, в комнанте, полной цветов. Откуда-то дул легкий бриз, принося с собой запах другого мира.
Неожиданно вспыхнул свет, и Роун увидел пенред собой большого, короткошерстного пса, котонрый ему вежливо кивнул.
Добрый вечер, хозяин. Я — Состель, ваша собака… если, конечно, вы не против…
Насмешливо хрюкнув, Роун сел.
Моя собака, — повторил он растерянно, раньше ему не доводилось владеть живым существом.
— Сожалею, что пришлось потревожить ваш сон, хозяин… но господин Дарел так настаивал на вечеринке…
— Все в порядке. Только я голоден. Ты монжешь принести чего-нибудь поесть?
Изящной рысью подбежав к стене, Состель нанжал кнопку, выкатил столик с глазированными фруктами на подносе. Пес подкатил его к Роуну, заодно подставив и стул. Только теперь землянин разглядел, что передние лапы пса очень напоминнают человеческие руки.
— И все? — удивленно спросил Роун, глядя на поднос.
— Как обычно, — подтвердил Состель. — Но еснли хотите, я достану вам что-нибудь еще.
— А как насчет мяса и яиц?
— Собачья пища? — казалось, Состель просто не знал, негодовать ему или смеяться.
— Ну, не могу же я есть одни сладости, — рензонно возразил Роун.
— Я сделаю все, как вы хотите, хозяин, — покладисто согласился Состель. — Вас устроят котлеты в солнечном вине и фазаньи яйца из Метрополии?
— Отлично, — приободрился Роун. — На твой вкус.
— Приготовить ванну, хозяин?
— Я же вчера уже мылся, — удивился Роун.
— Ну… это дело привычки…
— Ладно, — недовольно бросил Роун, покосивншись на собаку. — Я довольно невежествен, Сонстель. Спасибо, что пытаешься мне помочь.
Состель вывалил розовый язык в своеобразной собачьей улыбке.
— Я уверен, что вы станете великим Хозяинном. Я чувствую это. Если вы простите глупые собачьи фантазии, господин.
— Ну, если ты не дашь мне выглядеть полнным идиотом перед этими приятными существанми, я кое-что смогу тебе простить!
Праздник был устроен в огромном зале с сенребристо-стеклянными стенами, хрупкие колоннны которого, как тростинки, тянулись вверх к с йодам и смыкались под блестящими панелями высоко над головой. По полу из бледно-фиолетового стекла змеились сверкающие отражения. Льющаяся музыка то очаровывала, как полет лебедя, то заставляла сжаться от воинственного нанпора.
Чуть позади, слева от Роуна, стоял грациознный и важный Состель в своем жестком форменнном жакете.
— Держите стакан за петельку одним пальнцем, хозяин, — шептал он, — а не всей пятернней…
Роун едва кивнул, будучи предельно скованнным от того, что навешанная на него Состелем от всей души куча разноцветного тряпья не тольнко была смешна и нелепа, но еще вот-вот могла с него свалиться, стоило только сделать неостонрожное движение. Чувство общей неловкости обонстрялось этим самым парадоксом — с головы до ног окутанный тряпьем, он ощущал себя словно голый.
Гости старательно обходили его своим вниманнием, а Состель, напротив, добросовестно называл каждого, кто пропархивал мимо в танце, прикасаясь к партнеру лишь кончиками пальцев. Потрясенный ослепительным светом и обилием цветов, Роун в явной растерянности наблюдал за всем этим. Ему казалось, будто мужчины и женнщины, замысловато разодетые, буквально парят в воздухе, отражаясь в многослойном стеклянном полу.
Он осушил бокал, и ему тут же налили снова. Наконец появился Дарел, одетый в розовые одежды, с мертвенно-серебристыми волосами и перистыми крылышками на лодыжках.
— Роун… как чудесно вы выглядите, — он бросил взгляд на Состеля. — А Состель, сукин сын, хороший пес. Но почему он не предложил вам изысканные краски для волос и духи? И еще разные штрихи к портрету…
— Он предлагал, — резко оборвал его Роун, — но я отказался. Слушайте, Дарел, я не собираюсь больше терять времени. Когда вы предоставите мне возможность встретиться в эмиссарами вашенго правительства и военными лидерами?
Гости Дарела с любопытством наблюдали за Роуном. Кто-то хихикнул, но благоразумно тут же замолчал.
— Терять время? — Нос Дарела дернулся, словно его прищемили.