Мэй ничуть не походил на сумасшедшего RF-навигатора: я бы скорей принял его за космодесантника, даром что он был без оружия. Мэй приподнял шторку:
– Быстрее.
В кают-компании я увидел капитана, обоих его помощников, сквайра с лисовином и охраной и пятерых «самозванцев». Лица у всех были мрачные, как будто чернота стен и потолка переползла на людей. Сидели кто на диванах, кто в креслах, один мистер Смоллет оставался на ногах. Поюн бегал кругами по столику с зеленым светильником и сам себя уговаривал:
– Александр хороший. Хороший Александр. Умница.
Сильвер нервно растирал пальцы на левой руке, пилот Хэндс разглядывал лисовина. Том в одиночестве устроился недалеко от двери, и я присел в кресло рядом с ним. Кресло было окутано слоем черной дымки; я положил руку на подлокотник, и пальцы утонули в теплом туманчике. Доктор Ливси подыскал себе место возле первого помощника.
– Господа, я не буду обыскивать вас и корабль, – заговорил мистер Смоллет. – Но мы не взлетим, если не объявится припрятанное оружие.
Спохватились-таки. Мистер Эрроу неверно посчитал: одиннадцать стволов были внесены в вагончик до того, как он вошел сам. Его собственный «стивенсон» был двенадцатым, но в суете из-за стервеца первый помощник ошибся.
– Александр хороший. Умница Александр, – бормотал поюн, бегая по столику. Коготки стучали по лакированному дереву.
Я скосил глаза на Тома. Черная, с обильной сединой и рыжими пятнами маска ничего не выражала, но усы трепетали от волнения.
– Даю пять минут, – сказал мистер Смоллет. – Думайте.
– Если еще раз поймаю – берегитесь, – добавил поюн. – Умница Александр. Александр хо…
Хэндс взял его за шкирку и поднял в воздух. Зверь разинул пасть и задергал лапами.
– Сэр, мы впятером сдали все, что было, – проговорил пилот.
– Дэвид? – обратился капитан к доктору Ливси.
Доктор покачал головой:
– Не баловался и не собираюсь.
– Джим?
Я не успел ответить. Хэндс отпустил поюна; зверь шлепнулся на пол.
– Не двигаться! – вскрикнул Том, взвившись на ноги.
Пилот замер: лисовин нацелил на него станнер.
В дверь сунулся было навигатор Мэй; капитан остановил его движением руки. Навигатор скрылся.
– Мистер Смоллет, вы не стали меня слушать там, внизу, – начал Том. – Эти люди взялись невесть откуда, никто их толком не проверил.
– Я проверял, – возразил мистер Эрроу.
– Так же, как считали стволы, – дерзко ответил лисовин.
Сильвер напрягся, у Хэндса лицо сделалось очень задумчивым.
Том вытащил из кармана сложенный вчетверо лист, встряхнул, разворачивая, и предъявил:
– Это портрет пилота Хэндса, который я выудил из галактической сети.
Как есть Хэндс: светлые волосы, густые черные брови, волевой подбородок.
– Ну и что? – Мистер Смоллет скрестил руки на груди.
Я прикинул расстояние: если бы капитан захотел, он мог бы одним прыжком оказаться рядом с Томом и выбить у него станнер. Капитан не собирался этого делать.
– Сэр, я знаю, для чего носят биопластовую маску, – продолжал лисовин. – Под ней скрывают собственное лицо. У этого человека на лице биопласт. Так объясните мне: кто скрывается под маской Израэля Хэндса?
Густые брови пилота шевельнулись.
– Не двигаться! – вскрикнул поюн, становясь столбиком перед Хэндсом.
Тот поддел его носком ботинка и опрокинул на спину.
Второй помощник Крис Делл подошел и сбоку, чтобы не оказаться между Хэндсом и станнером, поглядел на пилота.
– И впрямь биопласт.
– Израэль, что вы скажете? – спросил мистер Эрроу.
Хэндс медлил с ответом. Сильвер в смятении уставился на приятеля.
– Я жду, – поторопил первый помощник.
Хэндс молчал.
– Снимите маску, – велел потерявший терпение капитан.
Биопласт – дело личное. Можно проверять отпечатки пальцев, сличать изображение сетчатки глаза, проводить молекулярный анализ слюны. Но без ордера срывать с человека маску нельзя – по крайней мере, на Энглеланде. Наверное, мистер Смоллет этого не знал.
– Снимите маску, – повторил он.
Продолжая держать Хэндса на прицеле, Том вытащил из кармана тюбик с кремом и бросил его пилоту. Хэндс поймал тюбик, покрутил в руках.
– Мистер Смоллет, разрешите, я объясню словами?
– Останетесь на Энглеланде, – отрезал капитан. В синих глазах вспыхнули огоньки.
Хэндс принялся намазывать крем на лицо. Медленно, до последнего оттягивая минуту, когда биопласт пропитается кремом и размягчится. И так же медленно, чтобы не встревожить Тома и не заставить его нажать на спуск, Сильвер придвигался к пилоту.
Поюн поднялся на дыбки, уперся лапами Хэндсу в колено:
– Я люблю тебя.
Доктор Ливси встал с места.
– Александр, отмените приказ. Вы не имеете права.
– На борту «Испаньолы» – имею. Пилот Хэндс, у вас осталось тридцать секунд.
– Чистильщиков на вас нет, – с сердцем сказал доктор, пересек кают-компанию и, не обращая внимания на станнер Тома, присел на корточки перед Хэндсом. – Где?