Читаем Зеркала (СИ) полностью

— Ты чего стоишь? — Лорен, уже почти скрывшаяся с места, вернулась к наследнику, схватив того за руку. — Нам здесь больше делать нечего!

Кот выглядел недоумённым, но позволил себя увести. Он молчал, девушка ощущала на себе взгляд, но времени оглядываться не было. Они присоединились к студентам, которые толпились у дверей университета, пытаясь быстрее пройти внутрь, и вскоре оказались в холле. Тафт не знала, куда следовало пойти, ведь если полицейские действительно придут, они, вероятнее всего, будут опрашивать людей. Последний забежавший в помещение парень быстро закрыл дверь и развёл новую волну паники.

— Он уже поднимается!

Растерявшиеся студенты, которые ещё не определились, куда им пойти, тут же принялись ломиться в ближайшие комнаты. К всеобщему сожалению, охранник учебного заведения заподозрил что-то неладное и пытался задержать хоть кого-нибудь. Сообразив, в чём дело, Вайрогс взял инициативу на себя и прошмыгнул в ближайшую уборную, прихватив с собой Лорен. В комнатке никого не было, люди сочли её неподходящей, потому можно вздохнуть спокойно. В холле раздался грубый мужской голос, и Чип толкнул девушку в зеркало, дабы спрятаться. Тафт не успела сказать и слова, как очутилась в неизвестном ей месте. Помещение не походило на покои наследника. И на комнату замка тоже, весьма скромное убранство и треснувшее зеркало были тому доказательством. Напоминало дом обычного сельского жителя.

— Твоё желание исполнилось.

Студентка обернулась и увидела хмурого Гасму, что опирался на раму и пытался отдышаться. Меч находился в ножнах, значит, на площадке ничего не осталось.

— Вы могли друг друга покалечить!

— Признавайся, за кого из нас ты больше переживала? — Вайрогс подмигнул девушке, ослепительно улыбнувшись и подойдя к единственной двери, прислушался. — Из-за того, что мы торопились, я кое-что напутал.

— И где мы?

Мужчина открыл дверь и сделал несколько шагов, оказавшись на улице. Упёр руки в бока, оглядываясь и здороваясь с прохожими. Лорен вышла следом. Улица не напоминала столицу. Слишком мало людей, дома отличались от тех, что она видела, да и нигде не красовался замок королевской семьи.

— Бирз. Эта деревня располагается не так далеко от столицы.

Наследник подошёл к одному из жителей, который поправлял седло сфинтеркса, и вежливо попросил того одолжить зверя. Вернулся Кот расстроенный, по его лицу можно сказать, что незнакомец отказался. Даже несколько удивительно, что житель Меклета не отдал животное будущему Повелителю.

— Плохо. Я так торопился покинуть дом, что не прихватил денег. А этот милый молодой человек отказывается отдавать тварь за «спасибо».

— Разве ты не сын Владыки? — Лорен нахмурилась. — Они ведь должны знать, что ты всё вернёшь.

— У нас такие законы. А королевская семья разной бывает, вполне может решить, что отдавать долг смысла нет. Да и это показатель того, что мы — такие же люди.

— И за сколько мы доберёмся до столицы?

— Полтора дня пути.

Девушка не пожалела о том, что хорошо поела на вечеринке. Однако всё никак не могла понять, почему жители не могли одолжить наследнику престола животного. Неужели это считалось таким серьёзным нарушением?

— Кстати, — подал голос Гасма, направившись по главной дороге к выходу из селения, — кто такие «бобби»?

— Полицейские, охранники порядка, стражи. Так ты поэтому не побежал?

— Именно. Зачем мне убегать от того, чего я не знаю?

— С такой же логикой я могу оказаться в лапах какого-нибудь монстра.

Чип подошёл к какой-то лавке, которой управляла старая женщина, улыбнувшаяся посетителям, и попросил у неё еды. Тафт ещё больше запуталась, когда продавщица протянула ему свёрток и пожелала удачного пути, не попросив денег.

— Но я его даже не видел, — обратился Вайрогс к студентке, пряча свёрток под плащ. — Ладно, от голода мы не умрём.

Они вышли за пределы селения. Мимо проехала телега, запряжённая новым странным существом. Оно походило на тигра серого окраса, на загривке шерсть была тёмно-синей, а из пасти торчали два длинных клыка. Кот объяснил, что это и есть тот самый прирученный саблезуб. Девушка проводила существо взглядом и вернулась к разглядыванию местности. По бокам от дороги росли невысокие кустарники, которые украшали разнообразные цветы. Бутоны их были размером с ладонь, а яркие цвета привлекали внимание. На горизонте виднелся лес, и Лорен догадалась, что их путь пройдёт и через него.

— Так всё-таки, за кого ты испугалась больше?

Тафт покосилась на наследника, но тут же отвела взгляд, разглядывая высокую траву, покрывавшую местность за кустарниками. Ветер слабо покачивал растения, по полю проходились волны, создавая своеобразное цветущее море.

— Сомневаюсь, что твои навыки плохи.

— Ты не ответила.

— У тебя настоящий меч!

Мужчина остановился, поглядел на рукоять оружия и заливисто рассмеялся.

— Да ладно? Ты правда поверила, что он настоящий? — Вайрогс кашлянул и старательно попытался сделать вид, что ему не смешно. Дрожащие губы его выдавали. — Это подделка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги