Читаем Зеркала судьбы. Скитальцы полностью

   -- Мгновение назад ты по-другому выражался, -- хмыкнула я.

   -- Ну я ж не знал, что ты слышишь... -- смутился мальчишка.

   Я попробовала встать, но попытка не увенчалась успехом. Зато выяснилось, что на ногах у меня железные колодки, а руки скованы за спиной. Удалось только сесть и, отталкиваясь ногами, прислониться к стене. Я огляделась и увидела Лэя: друг неподвижно стоял в углу, странно вскинув руки над головой. В следующее мгновение я поняла, что эльф прикован к цепям, свисавшим с потолка.

   Мы находились в крошечной комнате, больше похожей на каменный мешок -- расстояние между сочащимися слизью стенами было не больше трех шагов, а потолок висел так низко, что, казалось, грозил раздавить нас. Под потолком было даже не окошко, а узкая, меньше бойницы, щель, в которую падал тусклый свет.

   -- Как мы здесь оказались? -- пробормотала я.

   -- Ты что, ничего не помнишь?

   Я задумалась. Последнее, что осталось в памяти -- деревенский дом, ночная тишина вокруг, спокойствие и сонливость. И вдруг -- какая-то враждебная сила, ощущение удушья и темнота...

   -- На нас напали маги...

   -- Поразительная догадливость! -- пробубнил ушастик. -- Ясное дело, напали. И ясное дело, маги. Чего головой крутишь?

   -- Лиса ищу...

   Лэй проговорил что-то на эльфийском. Хотя фраза была певучей, я сразу догадалась, что мальчишка выругался.

   -- Убежал Лис. Еще и вещички успел прихватить, а с ними и свою долю.

   Я откинулась на стену, пытаясь унять головную боль. Значит, маги... как же я так оплошала? "Ничего удивительного, -- мелькнула тут же быстрая мысль. -- Ты истратила всю силу антимага на обезвреживание ловушек в доме ростовщика". Да, я не успела отдохнуть и восстановить силы.

   -- Где мы?

   -- Да морт его знает! -- фыркнул Лэй. -- Меня тоже вырубили. Думаю, мы в подвале какого-нибудь замка или большого особняка, захваченного мятежниками. А может, он изначально принадлежал какому-нибудь волшебнику.

   -- Ты не пробовал освободиться?

   -- Как, интересно? -- разозлился мальчишка. -- Мое главное оружие -- магия, а для того чтобы ее творить, нужны свободные руки. К тому же, на цепи явно наложены какие-то заклятия: они обездвиживают меня, я не могу даже пошевелить пальцами.

   -- Можешь хотя бы сказать, сколько времени мы здесь находимся?

   Лэй немного помолчал, потом уверенно произнес:

   -- Не меньше суток. Я такие вещи чувствую.

   -- И что, никто за все это время не приходил?

   -- Знаешь, что самое страшное, Мара? -- вздохнул эльф. -- Не плен. В конце концов, раз нас не убили на месте, значит, надеялись договориться. Страшно будет, если те кто нас сюда бросил, сами попадут в плен или погибнут. Вот в этом случае нам конец. Наши истлевшие кости найдут лет этак через триста... -- речь его становилась все тоскливее и безнадежнее. В конце Лэй заключил: -- А, плевать... все равно я ничего не могу сделать, -- и поник головой.

   Перспектива вырисовывалась не из приятных, конечно. Но меньше всего мне нравилось настроение друга. Я впервые видела его в таком состоянии: Лэй совершенно упал духом. Нужно было как-то приободрить мальчишку. Постаравшись, чтобы голос звучал как можно более насмешливо, я бросила:

   -- Видно, ты слишком долго ходил в платьях и красил губы.

   -- Ты о чем? -- непонимающе произнес Лэй.

   Уловив интерес в его голосе, я продолжила:

   -- О том, что ты сдалась, девочка моя. Что, леди эльфийка, сложили лапки и даже не барахтаемся?

   -- Какая, к морту лысому, леди эльфийка? -- зарычал мальчишка.

   -- Ты прав, ты прав! Никакая не леди! -- в ответ рявкнула я. -- Знавала я одну эльфийскую леди -- так она настоящий воин, не то что ты!

   -- Ах ты бревно степное! -- озлобленно выдал ушастик. -- Вот погоди: выберемся отсюда, я тебе беспробудный сон вместе с несварением наколдую!

   Я усмехнулась в темноте: вот это мой настоящий друг Лэй! Бревно степное -- надо же придумать... А то завел: пропадем, истлеем... Мальчишка между тем упражнялся в красноречии на всех доступных ему языках, ругая меня на эльфийском, всеобщем, приплетя несколько фраз на неизвестном мне диалекте, похоже, гоблинском и сдабривая свою вдохновенную речь совсем уж дикими каркающими звуками. Наверное, это был язык кроверов.

   -- Заткнись! -- прикрикнула я, когда эти рулады стали утомлять. -- Дай сосредоточиться!

   Лэй осекся, молча уставился на меня, потом расхохотался:

   -- Ловко ты, Мара! Общение со мной идет тебе на пользу!

   Я только было собралась ответить, как эльф прошипел:

   -- Ложись!

   Не задавая лишних вопросов, я брякнулась на бок, чувствительно приложилась плечом об камень пола, зажмурилась и замерла. Вскоре и мне стали слышны быстрые уверенные шаги за дверью. Они приблизились и затихли возле нашей камеры. Следом раздался скрежет ключа в замке, потом скрип открывающейся двери и удивленный возглас Лэя:

   -- Ты?..

   -- Я, -- судя по голосу, вошедший широко улыбался. -- Ну, здравствуй, дружище!

   -- Слава Лак'хе, Вили! Как же я рад тебя видеть, старый пьянчуга! Снимай с меня эти железяки! И какими судьбами ты тут оказался?

   -- Отряд избранных армии милорда Борея Алафирского, -- весело отчеканил человек, словно не услышав просьбы снять цепи.

Перейти на страницу:

Похожие книги